VOiCE
跳至導覽
跳至搜尋
切 なく降 り積 もる雪 のように眩 しすぎて儚 く解 けてゆく音 のように泣 かずにいるよ何 も無 いと思 っていた けれど実 は辛 く苦 しく長 い階段 上 り疲 れ やっと会 えると思 ったのに今 何 してるの、何 したいの 俺 はここだ何 かあると思 っていた 身振 り手振 り意味 も無 くて無 いのだからもう このsong 聴 こうか辛 いよ 切 ないよ寂 しいよ 苦 しいよ 泣 きたいよ耐 える 耐 える帰 る場所 がある今 何 してるの、何 したいの 俺 はここだ切 なく降 り積 もる雪 のように眩 しすぎて強 く生 きてゆく花 のように幸 せになれ耐 える 耐 える帰 る場所 がある
此處是關於ラヴリーP創作的歌曲,其他關聯內容見VOICE
Illustration by ニョホホ |
歌曲名稱 |
VOiCE |
於2008年8月13日投稿至niconico,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
ラヴリーP |
連結 |
Nicovideo |
《VOiCE》是ラヴリーP於2008年8月13日投稿至niconico的作品,由初音未來演唱。
該曲為ラヴリーP的第三作,也是其再生數最高的歌曲及其唯一一首傳說曲。
簡介
- 《VOiCE》是ラヴリーP於2008年8月13日投稿至niconico的作品,投稿當周在週刊VOCALOID Ranking取得了第八名的成績。
- 該曲的3DPV於2009年1月16日由ニョホホ製作。感人的故事和歌曲內容相輔相成,加深了歌曲的內涵,歌曲因此得到了更廣泛的傳播。同年發行的《VOiCE·PV》收錄了該PV。
- 在歌姬計劃中的版本為重混版本《VOiCE -DIVA MIX-》,在2010年發行的《初音ミク -Project DIVA- 2nd NONSTOP MIX COLLECTION》有收錄。
- 該曲於2017年4月22日達成傳說,用時3174天。
歌曲
原曲
3DPV
寬屏模式顯示視頻
(由ニョホホ製作)
作品收錄
音樂專輯
- 《VOiCE・PV》
- 《EXIT TUNES PRESENTS Vocalolegend feat. 初音ミク》
- 《初音ミクDVD~impacts~》
- 《初音ミク 5th Anniversary Best ~memories~》
- 《MIKUNOPOLIS in LOS ANGELES "はじめまして、初音ミクです"》
- 《初音ミク -Project DIVA- 2nd NONSTOP MIX COLLECTION》
- 《EXIT TUNES PRESENTS Vocalohistory》
遊戲
歌詞
翻譯:raku[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
宛如不斷降下堆積的飄雪般 太過的刺眼
宛如漸漸消去的虛幻的聲音般 哭聲亦消散
曾一度以為什麼事都沒有 然而事實上卻艱辛痛苦又難受
疲累地攀上那長長的樓梯 本以為終於可以見面
もう居 ないのね 受 け止 められず
已經不在這裏了 已經無法接收了
しかたないから このsong 聴 こうか
反正也沒有辦法 這首song聽一聽吧
如今正在做些什麼、想要做些什麼 我就在這裏啊
メッセージ伝 えるよ 愛 してた いや、愛 してる
Message要傳達出來 曾愛着你 不、仍愛着你
曾一度以為有些什麼事 比手畫足也沒有意義
あの温 もりと あの優 しさが
那種溫暖感覺與 那種溫柔感覺已
已經不見了因此 這首song聽一聽吧
好痛苦唷 停不了唷
好寂寞唷 好難受唷 好想要哭唷
ありがとう言 う前 にごめんを言 わずにあーあ
要說謝謝之前對不起 也沒說出就 啊-啊
我受得了 經得住
だが想 い 絶 えず
但那份思念 只是 斷不了
雖然有回去的地方
だが想 いは 別 、別 、別 だ
但我的思緒 只是只是 在別處 別處別處
やっと…やっと…
終於…終於…
やっと…
終於…
やっと…笑 った…
終於…笑了
如今正在做些什麼、想要做些什麼 我就在這裏啊
メッセージ伝 えるよ 愛 してる
Message要傳達出來 我愛着你
宛如不斷降下堆積的飄雪般 閃耀着光芒
宛如堅強地活下去的花朵般 得到幸福吧
我受得了 經得住
だが想 い 絶 えず
但那份思念 只是 斷不了
雖然有回去的地方
だが想 いは 別 、別 、別 だ
但我的思緒 只是只是 在別處 別處別處
やっと…やっと…
終於…終於…
やっと…
終於…
やっと…笑 った…
終於…笑了
歌曲相關設計
初音未來 -歌姬計劃- 系列
模組由しんれい設計。
在《初音ミク -Project DIVA- 2nd》中,相關模組為「初音未來(天使之翼)」
在《初音ミク -Project DIVA- Arcade》中,相關模組為「初音未來(天使之翼)」
手辦模型
|