<span lang="ja">アンプラグド</span>
跳到导航
跳到搜索
File:アンプラグド.png Illustration by キョー介 |
歌曲名称 |
アンプラグド Unplugged[1] |
于2014年01月21日投稿至niconico,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
かずくんP |
链接 |
Nicovideo |
“ | 「嘘でもいいよ 全部夢だったって言ってよ」
“谎言也可以哟 请告诉我这一切都是梦” |
” |
——かずくんP投稿文 |
《アンプラグド》是かずくんP于2014年01月21日投稿至niconico的VOCALOID日文原创曲,由初音未来演唱。
同日于niconico上投稿了ヲタみん翻唱版本 。
歌曲
作词作曲 | かずくんP |
曲绘 | キョー介 |
动画 | とりっちょ |
吉他 | きっきょん |
贝斯、声音设计 | つこ |
- 原版
宽屏模式显示视频
- ヲタみん翻唱版本
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:唐伞小僧[2]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
忘れたはずの季節が 音を立てた
本应忘却的季节 发出声响
強がることに疲れた 僕をまた責めるよ
一直以来疲于自负 令我痛苦不已
昨日見た夢の続き 君の顔が思い出せない
想要继续昨日的梦境 却无法回忆起你的脸庞
音だけが こだましてる When I say hello, you say good-bye
只有声音 在不断回荡 When I say hello, you say good-bye( )
そんな強いほうじゃない オモイデに出来そうにもない
并不是那般强烈 根本成不了回忆
焼きついて離れないんだ 壁に書いた「サヨナラ」
印入脑中挥之不去 写在墙上的「再见」
繋いだ感情 妄想症 忘却す術ないか
相连的感情 妄想症 没有办法使之忘却吗
重なるのは あの日の場面
重叠在脑内的 是那一天的画面
この手をグッと 伸ばして 掴んだものは
努力地将手 伸出去 抓到的却是
・・・擦り切れた嘘
・・・存在已久的谎言
窓際で笑ってた 君はもういない
窗边向我微笑的 你业已不在
慣れたはずの日常 僕をまた責めるよ
本该习惯的日常生活 令我痛苦不已
言葉に出来なかったけど 数えりゃキリがないんだ
无法用语言形容的感情 即使用千言万语也理不清
胸の中で 何度もう 「アイシテル アイシテル」
心中曾 数次呢喃 「我爱你 我爱你」
今さら なぞっても この声はもう届かない
即便现在 向你诉说 这声音也传达不到
君を失った日から僕の 地獄が始まった
从失去你的那日起 我的地狱生活便开始了
不器用だ 不様だ 唇かんで
我是又笨拙 又狼狈 紧咬住双唇
求めるのは 君の体温
所渴求的只是 你的体温
目を瞑って その闇に 浮かんだものは
闭上双眼 黑暗中 浮现在眼前的
笑顔じゃなかった
却不是笑容
繋いだ感情 妄想症 忘却す術ないか
相连的感情 妄想症 没有办法使之忘却吗
重なるのは あの日の場面
重叠在脑内的 是那一天的画面
この手でギュッと 抱き寄せて 確かめたいんだ
想要用我的双手 紧紧拥住你 去确认一件事
もう一度
再一次
嘘でもいいよ 全部夢だったって言ってよ
哪怕谎言也好 快告诉我这全都是梦
壊れてく 明日が見えない
我将逐渐崩溃 无法看到明日
最後に この手伸ばして 掴んだものは
最后时刻 将手伸出去 所抓到的是
擦り切れた真実( )
存在已久的真相( )
|
注释与外部链接
- ↑ 原意为“不使用(电源)插座”,转意为不使用电子乐器,不经过电子设备的修饰加工的(乐器)。
- ↑ 翻译来自VOCALOID中文歌词wiki。