置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Underdog

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


Underdog1.png
歌曲名稱
Underdog
於2017年4月20日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
初音ミク
P主
23.exe
連結
Nicovideo 
ちょっと遅いですが春の曲です。
雖然稍微晚了點但這是春天的曲子。
——23.exe投稿文

Underdog』是23.exe於2017年4月20日投稿至niconico的原創VOCALOID日文歌曲,由初音ミク演唱。

此曲同時被收錄於2017年4月29日發行的專輯『ボカロEDM4』中。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:龍之赤瞳[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

春風はるかぜおとずれるたび
每當春風到來的時候
わか出会であ人々ひとびとこえ
總能用耳朵諦聽到
みみつめていた
離別抑或是相遇的人們的聲音
やわらかくした太陽たいよう
每當見到柔和地照射著的陽光和
色彩しきさいもど景色けしきたび
恢復了色彩的景色的時候
ふときそうになるんだ
就突然有想哭的感情
あたらしいつちんで
踩踏著新鮮的土地
あたらしいはじまりむねをときめかせ
為新的開始而心情激動
ばたいたはずぼく
本應該展翅高飛的我
まだこの場所ばしょでただつめている
還只是在凝視著這裡
努力どりょく裏切うらぎらない」なんて
在「努力不會背叛人」這樣的
言葉ことば裏切うらぎられつづけて
話語之中不斷背叛著自己
あのころからわらずに
從那時開始就一直沒有改變
まだこの場所ばしょくしていた
還在這裡佇立到最後
だれにもえないごと
無法向任何人言說的哭訴
一人ひとり部屋へやすみ
一個人在房間的一個角落裡
なみだともながした
和眼淚一同流溢而出
かぞれないちかいを
數不勝數的誓言
もう一度いちどむすんで
再一次連結起來
かたほどけぬように
堅固著的 為了不被解開
かたほどけぬように
堅固著的 為了不被解開
かたほどけぬように
堅固著的 為了不被解開
らばるゆめ欠片かけら
分散零亂的夢的碎片
いまだてられずに
至今未能捨棄
ぼく
我啊
ふるえる指先ゆびさきでまだ
震顫的指尖還在
のこされたのぞみをさがつづける
不斷尋求著殘留的希望
だれにもえないごと
無法向任何人言說的哭訴
一人ひとり部屋へやすみ
一個人在房間的一個角落裡
なみだともながした
和眼淚一同流溢而出
ゆめはユメのなかでさえも
就連夢(理想)也
とおとどかなくて
離夢(睡夢)中逝去至遠方無法觸及之處
目覚めざめに副作用ふくさようのこ
醒來之後還殘留著副作用
ほどけてはけてきた
重新緊握住
ぎだらけの
解開又縫起來的
信念しんねんにぎなおして
全是拼湊起來的信念
かぞれないちかいを
數不勝數的誓言
もう一度いちどむすぶよ
再一次連結起來吧
かたほどけぬように
堅固著的 為了不被解開
かたほどけぬように
堅固著的 為了不被解開
かたほどけぬように
堅固著的 為了不被解開
春風はるかぜおとずれるたび
每當春風到來的時候
わか出会であ人々ひとびとこえ
總能用耳朵諦聽到
みみつめていた
離別抑或是相遇的人們的聲音
やわらかくした太陽たいよう
再次見到柔和地照射著的陽光和
色彩しきさいもど景色けしき
恢復了色彩的景色
てまた
的時候
すすめるように
為了前進
しる
而銘記

注釋與外部連結

  1. 翻譯取自網易雲音樂歌曲頁