<span lang="ja">URUSaaA愛</span>
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by 陽悅&YM |
歌曲名稱 |
URUSaaA愛 |
於2017年4月21日投稿至niconico,目前再生為 -- 同月29日投稿至YouTube,目前再生為 -- |
演唱 |
GUMI |
P主 |
YM |
連結 |
Nicovideo YouTube |
「URUSaaA愛」是YM分別於2017年4月21日和2017年4月29日投稿至niconico與YouTube的VOCALOID日文原創曲,由GUMI演唱。
此曲收錄於YM專輯「ケイオスアソートメント」(混沌拼盤),並在2017年超會議場內舉辦的「THE VOC@LOiD M@STER 37 (ボーマス37)」場次販售。
歌曲
本家 YouTube 投稿 (內地觀看需魔法連接) |
---|
|
- 搬運
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
そっとしといてよね もう溢れそうな
要小心一點哦 你看差點就溢出來了
HATE 視界ん中に 入られ チッ(舌打ち)
只有hate 充斥於視界之中 嘁
性懲り も ない の 愛想も 愛も
全然不記教訓 善意也好 愛也罷
もう ない そっと 冷めゆく熱
都已經徹底覆滅 熱情 正無聲冷卻著
You No Say I Love
You No Say I Love
並べた単語 頭の中で踊っている
成排的詞彙 在頭腦中躍動閃現
有能性 の罠
這是名為才能的陷阱
あたしたちには もう愛は 生まれることはないの
對我們而言 心中已經不會再有愛產生了
もうほっといてよね あたしには今 あなたは必要などないの
看來已大可安心了呢 我現在 已經不再需要你的存在了啊
ステンレス鋼さえも すぐさま錆びる 腐食性の高い このHATE
就連不鏽鋼濾網 也變得鏽跡斑斑 腐蝕性極強的 這份hate
愛していた日々は 懐かしい夜 追憶の末に夢想に落ちる
曾深愛過的日子 令人懷念的夜晚 在追憶的盡頭 一頭陷進了幻想
忘れられない この記憶に蝕まれてゆく
無法忘掉 被這份記憶不斷侵蝕著
愛して 愛して 期待して
愛我 快愛我啊 如此期待著
泣いてる 泣いてる
啜泣著 慟哭著
返して 返して 揺らいでいく
還給我 還給我 身體搖搖欲墜
You No Say I Love
You No Say I Love
私は踊る このダンスで息を絶やすの
我跳起了舞 將會舞至窒息為止哦
勇 脳 生 の 罠
勇 腦 生 的陷阱
逃げ場はないよ そこから抜け出すことできるかな
已經無處可逃了 難道還能從那裡脫身嘛
内包熱の消失現象
內在溫度開始消失
感情放棄して
放棄情感吧
そっとそっと傷口をまさぐる
悄悄地 悄悄地 玩弄著傷口
感傷的な悦に浸るの
沉浸在多愁善感的喜悅里
体全てをそれに沈めれば
全身心投入其中任由沉溺
あたしに今 足りない物が… それは
現在的我 最最渴求的東西…那就是
愛
愛
You No Say I Love
You No Say I Love
並べた単語 頭の中で踊っている
湧現的詞句 在頭腦中狂亂舞動著
有能性 の罠
這是名為可能的圈套
あたしたちには もう愛は 生まれることはない
對我們來說 內心已經不會再產生出愛了啊
You No Say I Love
You No Say I Love
私は踊る このダンス で息を絶やすの
所以我跳起了舞 我要在這舞蹈里停止呼吸
勇 脳 生 の 罠
勇 腦 生 的陷阱
逃げ場はないよ
無處可逃的唷
You No Say I Love
You No Say I Love
私は踊る 死ぬまでダンス 踊り続けるの
我跳起了舞 至死為止 都會一直不歇地跳下去
愛憎 解放するのさ
現在立即 解放這些愛恨吧