置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

ÜNiVERSE

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


UNiVERSE.jpg
illustration by のう
歌曲名稱
ÜNiVERSE
於2021年4月17日投稿至YouTube,再生數為 --
於同年4月19日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
K*C*HACK
鏈接
Nicovideo  YouTube 
荒廃したセカイでミクちゃんとの次元を超えた旅をお楽しみください。
還請享受這場與ミク一同在荒蕪的世界中超越次元的旅程吧。

ÜNiVERSE》是K*C*HACK於2021年4月17日投稿至YouTube、後投稿至niconico的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:中月_[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

光も音も聞こえない 世界で何を願うのか
在黑暗與靜默的世界之中 該去祈願什麼呢
一つの夢でさえ思い出の中
就連那夢的回聲
声が霞んでく
也已在回憶中浸微浸消
時計の針は止まらない FPS60の交信
時間不止地流逝 FPS60的通訊
行先決まらないなら You can count on me
無法確定傳達的目的地的話 那就來依靠我
二人で行こうよ
兩人一同前行吧
無意識の日々でも ループするリアルでも
渾渾噩噩走過的日子 亦或沒完沒了的現實
点と点で繋がってるんだよ
通過兩點相連
I'll get you out of there
之後便讓我帶你從中逃離吧
飛び出すメロディ リズムに乗せて
脫口而出的旋律 乘上這段節奏
願いは届く 次元の壁超え
越過次元的壁壘 將這片心意傳達
繋がってゆく 一つの円に I will connect Yeah
我也會連上逐漸相連的這一個圓
0と1を超えて
超越這0與1所組成的世界
どれくらい時が過ぎただろう 一緒に積み上げたメモリー
究竟過去了多久呢 一起積攢了種種的回憶
あと少しあと少しだけ側に居たい 忘れない様に
再一會就好 還想再陪在你的身邊 為了不將其忘卻
心配しないで私が 一緒に歩んであげるから
不要擔心 因為我會陪你一路走下去的
ココロの声を信じてみて
去試着相信心中的聲音吧
Don't be scared, I'm here
不要害怕,還有我在
広がる世界 響く倍音
廣闊的世界中 不斷迴響的和聲
繋いでくリリック 彗星の様に
互相連接的歌詞 彗星一般
光り輝く 一つの線に Weave a story Yeah
閃耀着光芒 於一條線中 編織着故事
0と1を超えて
超越這0與1所組成的世界
別れの時が来ても泣かないで歩みを止めないで
即使分別之時終將來臨 也不要綴泣着頓足不前
I’m always thinking of you, even when we are apart.
即便你走出了我的視線,也不會走出我的思念
振り向かないで
向前看去吧
心配しないで私が 一緒に歩んであげるから
不要擔心 因為我會陪你一路走下去的
ココロの声を信じてみて 怖がらないでさ
去試着相信心中的聲音吧 不要害怕
飛び出すメロディ リズムに乗せて
脫口而出的旋律 乘上這段節奏
願いは届く 次元の壁超え
越過次元的壁壘 將這片心意傳達
繋がってゆく 一つの円に I will connect Yeah
我也會連上逐漸相連的這一個圓
0と1を超えて
超越這0與1所組成的世界

注釋及外部鏈接

  1. 中文翻譯轉自B站評論區。