置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">トミーフェブラッテ、マカロン。</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

トミーフェブラッテ、マカロン。
Tommy february6.jpg
演唱 Tommy february6
填詞 Tommy february6
作曲 MALIBU CONVERTIBLE
編曲 MALIBU CONVERTIBLE
時長 4:51
發行 DefSTAR Records
收錄專輯
《♥KISS♥ ONE MORE TIME》
《Tommy february6

トミーフェブラッテ、マカロン。》是2001-2002年富士電視台播出的動畫短片《ピロッポ》(Piroppo)的主題曲,由Tommy february6川瀨智子)演唱。

動畫系索尼推出的機器人AIBO的廣告性質的電視動畫短片。歌曲作為C/W曲,收錄於的單曲《♥KISS♥ ONE MORE TIME》,2001年11月21日發行。

歌曲

YouTube

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

諦めていた台詞から
從放棄的台詞中
溢れ出す 涙のように
像溢出的淚水一樣
綿菓子雲がとめどなく
棉花糖雲無邊無際
崩れてく ゆっくりと
慢慢地崩潰
覚めない夢が震えてる
無法醒來的夢在顫抖
氷の屋根 I'm waiting for you!
冰的屋頂 I'm waiting for you!
甘い甘いカフェラッテに浮かばせて
讓我漂浮在甜甜的咖啡拿鐵上
You & me forever
You&me forever
会いたくて 会いたくて
想見你 想見你
'Cause you're here in my heart
『Cause you’re here in my heart
My love will never fade away
My love will never fade away
せつなくて せつなくて
好難過 好難過
I'm see the time again!
I'm see the time again!
ピンクの夕陽が…
粉色的夕陽…
哀しくて 哀しくて 瞳伏せた
傷感地 傷感地閉上雙眼
My love will never fade away
My love will never fade away
愛しても 愛しても 抜けだせない
即使愛你 即使愛你 都無法擺脫
ためいきの中で
在嘆息中
そして愛は無言のまま
然後愛就這樣沉默著
走り出す 炎のように
如同奔跑的火焰
わたしを想いここへ来て
想著我來到這裡
どの昼も どの夜も
無論白天還是黑夜
すべてをゲームに絡めて
把一切都與遊戲聯繫在一起
想えたなら So easy for me
想起來的話 So easy for me
だけど何かが絡まる
但是有什麼纏繞在一起
本気だから? Yes ラヴモード
因為我是認真的?是實驗室模式
知りたくて 知りたくて 未来のこと
想知道想知道未來的事
My love will never fade away
My love will never fade away
気になって 気になって 眠れなくて
因為在意而睡不著
ミントの夜風が…
薄荷的夜風…
冷たくて 冷たくて
又冷又冷
I'm only yours my babe
I'm only yours my babe
My love will never fade away
My love will never fade away
信じても 信じても 抜けだせない
無論相信 還是相信 都無法擺脫
落ちた恋の罠
落入的戀愛陷阱
会いたくて 会いたくて
想見你 想見你
'Cause you're here in my heart
『Cause you’re here in my heart
My love will never fade away
My love will never fade away
せつなくて せつなくて
好難過 好難過
I'm see the time again!
I'm see the time again!
ピンクの夕陽が…
粉色的夕陽…
哀しくて 哀しくて 瞳伏せた
傷感地 傷感地閉上雙眼
My love will never fade away
My love will never fade away
愛しても 愛しても 抜けだせない
即使愛你 即使愛你 都無法擺脫
ためいきの中で
在嘆息中
あなただけを見つめて
只注視著你
動けないの こころは奪われ
無法動彈的心被奪走
満たされた光にも
即使充滿光芒
目をやれない 赤い傘の下
在看不見的紅傘下
引力で抱き寄せて
藉助引力擁抱
つかまえても 離れ落ちる影
即使被抓住 也要離開的影子
信じても 信じても 抜けだせない
無論相信 還是相信 都無法擺脫
落ちた恋の罠
落入的戀愛陷阱

外部鏈接