Tokyo bon
Tokyo bon 東京盆踊り2020 | |
作曲 | Namewee(黃明志) |
作詞 | Namewee(黃明志) |
編曲 | Lee Nai Kong & JSAW |
《Tokyo bon 東京盆踊り2020》是馬來西亞華人黃明志(Namewee)的歌曲,因其洗腦的旋律而火爆網絡。
簡介
本歌曲據說創作靈感來源於很多人第一次去日本旅遊都聽不懂當地人的英語在說什麼,所以要出首「歌曲教程」,於是選了「日式英語」這樣一個既好笑又實用的角度入手,將日式英語、八十年代日本流行歌旋律風格、沖繩民謠、三味線以及眾多日本文化的元素糅雜到一起。
歌曲
歌詞
Hello hello excuse me
Emm~any good restaurant in here?
Good restaurant
イングリッシュ?
オォー~~~
ゼィス·ストリート·ウォーク·プリーズ
ハンバーグ、ビーフ·スティック、オムライス、ガーリック·ソース
グード·テースト!
コーヒー·ショップ
コーヒー、コーヒー·ジェリー、
グレープフルーツ·ジュース、
ピメント、トマト、チーズ、サンド
グード·テースト!
オヴァー·ゼア パン·ショップ
クロッケ·パン、メロン·パン
グラタン·パン
グード·パラダイス!
レッツ·ゴー。
What?
は…
マ!ク!ド!ナ!ル!ド!
おはよう
すみません I’m foreigner
I don't speak Japanese
But I like
When you say 「分かりました」
I say
カワサキ、
ソニー、
I’m lose my way~
おばあさん where should I go?
I need a ドラえもん
You speak Japanglish~
And show me body language
What can I do?
Where should I go?
No!No!No!No!
マクドナルド
グーグル、トイレット
キット·カット
ディズニーランド!
タクシー·ゴー·ホテル
セブン·イレブン·ミルク
バス、ビール
スターバックス。
おはよう
すみません I’m foreigner
I don't speak Japanese
But I like
You say「ありがとう こんばんは」
I say
ユニクロ、
I’m lose my way~
おばあさん where should I go?
I need a ドラえもん
You speak Japanglish~
And show me body language
What can I do?
Where should I go?
Please take me home!
No!No!No!No!
マクドナルド
グーグル、トイレット
キット·カット
ディズニーランド!
タクシー·ゴー·ホテル
セブン·イレブン·ミルク
バス、ビール
スターバックス。
サラダ、ハンバーガー、
サンドイッチ、ソーセージ、
コーヒー、ケーキ、
アイスクリーム、コンビニ、
フライド ポテト、
エスカレーター、アルコール、
バレーボール、ベースボール、
バスケットボール、ゴルフ!
マクドナルド
グーグル、トイレット
キット·カット
ディズニーランド!
タクシー·ゴー·ホテル
セブン·イレブン·ミルク
バス·ビール
スターバックス。
(サラダ、ハンバーガー、
サンドイッチ、ソーセージ、
コーヒー、ケーキ、
アイスクリーム、コンビニ、
フライド ポテト、
エスカレーター、アルコール、
バレーボール、ベースボール、
バスケットボール、ゴルフ!)
あいや!
ばかやろう!
ばかやろう。
ばかやろう…
ば·か·や·ろ·う
ばかやろう