特別週
|
由於數據原因,本列表可能會存在無法解決的缺漏,敬請諒解。
|
扭蛋機
|
獲得
|
為了能夠成為值得驕傲的自己!我……會贏得勝利的!! 誇れる自分になるために!私…勝ちますっ!!
|
|
(泳裝)把這個夏天,變成難忘的回憶吧♪ (泳装)忘れられない、夏にしちゃいましょう♪
|
|
大廳
|
親密度提升後對話
|
(親密度3)和作為對手的大家一起……我一定會變得更強的。 (亲密度3)ライバルのみんなと一緒に…私、必ず強くなりますっ。
|
|
(親密度4)我們的夢想是成為日本第一的賽馬娘!一起將其實現吧,訓練員! (亲密度4)私たちの夢は、日本一のウマ娘っ!一緒に叶えましょうね、トレーナーさん!
|
|
(親密度5)下次再一起開始附近的美食探索之旅吧♪ (亲密度5)今度また、ご近所食べ歩きツアーに行きましょうねっ♪
|
|
正月
|
新年快樂!因為正月很容易發胖……不注意體重可不行呢! あけましておめでとうございます!正月太りには…気を付けますね! |
|
情人節
|
(親密度5以下)情人節快樂!作為平時的感謝……巧克力,還請收下! (亲密度5以下)ハッピーバレンタインですっ!いつものお礼に…チョコ、どうぞ!
|
|
(親密度5以上)這個巧克力是我用媽媽教的食譜做的哦!誒嘿嘿,能夠收下嗎……? (亲密度5以上)チョコ、お母ちゃん直伝のレシピで手作りしちゃいました!えへへ。もらってくれますか…?
|
|
七夕
|
是個適合觀星的夜晚呢~!要是能放晴就好了……。 星を眺めたくなる夜ですね~!晴れるといいなぁ…。 |
|
萬聖節
|
我說怎麼學院裡都是點心的味道……原來到萬聖節了啊!只要有好吃的,什麼節日我都非常歡迎~! なんだかお菓子の匂いでいっぱいだと思ったら…ハロウィンですか!おいしい行事は大歓迎です~! |
|
聖誕節
|
(親密度5以下)想起來小時候不小心把媽媽臉上的聖誕老人假鬍子扯下來的事了……誒嘿嘿。 (亲密度5以下)お母ちゃんサンタのおひげが取れちゃったこと、思い出すなぁ…ふふふっ。
|
|
(親密度5以上)聖誕節快樂。要一起去吃加了滿滿牛奶的燉菜嗎? (亲密度5以上)メリークリスマス、ですっ。牛乳たっぷりのあったかシチュー、一緒に食べませんか?
|
|
年末
|
今年也不知不覺就過去了呢。明年的我……要是比現在的我更強就好了! 今年もあっという間でしたね。来年の私は…もっともっと、強くなれるといいな! |
|
玩家生日
|
(親密度5以下)生日快樂!可以的話一起去嘗嘗飯堂的蛋糕吧? (亲密度5以下)お誕生日おめでとうございます!カフェテリアのケーキ、よければ食べに行きませんか?
|
|
(親密度5以上)生日快樂♪誒嘿嘿……能像這樣慶祝別人的生日,總感覺很幸福呢。 (亲密度5以上)お誕生日おめでとうございますっ♪えへへ…こうしてお祝いできるの、なんだか幸せです。
|
|
賽馬娘生日
|
(親密度5以下)從早上開始就收到了媽媽和大家的生日祝福……嗚嗚,真是幸福的生日~! (亲密度5以下)朝からお母ちゃんにもみんなにもおめでとうって言ってもらえて…うぅ、すごく幸せな誕生日です~!
|
|
(親密度5以上)謝謝你的生日祝福!我會更加成長的……所以還請在旁邊好好看着哦。 (亲密度5以上)お祝いありがとうございます!私、もっともっと成長しますから…隣で見ていてくださいねっ。
|
|
未讀通知提醒
|
訓練員!好像有通知哦! トレーナーさんっ!お知らせが届いてるみたいですよ! |
|
有可領取禮物
|
收到了禮物呢!裡面到底是什麼呢~誒嘿嘿! プレゼントがありますね!中身はなにかな~、えへへ! |
|
有可完成任務
|
好像有已經完成了的任務呢!好——我也要加油了! 達成済みのミッションがあるみたいですね!よーし、私もがんばらないと! |
|
活動預熱中
|
活動好像很快就要開始了!真期待呢~! もうすぐイベントが始まるみたいです!楽しみですね~! |
|
活動舉辦中
|
活動舉辦中……!?哇,要參加看看嗎!? イベント開催中…!?わあっ、参加してみませんか!? |
|
早晨對話
|
早上好!今天也請多多指教,訓練員! おはようございますっ!今日もよろしくお願いしますね、トレーナーさん!
|
|
以日本第一的賽馬娘為目標!今天也要加油~! 日本一のウマ娘を目指して!今日も1日、けっぱるべ~!
|
|
今早和小鷹他們一起晨練了哦!誒嘿嘿!感覺很清爽。 今朝はエルちゃんたちと一緒に朝トレしてきたんですよ!えへへ、スッキリしましたっ。
|
|
早晨對話(泳裝)
|
早上好!呼~全身都沐浴在晨風中,真舒服啊~! おはようございます!う~ん。全身で浴びる朝の風って気持ちいいですよね~!
|
|
早上游泳的感覺真好啊~♪在北海道的話,早泳就沒那麼容易了! 朝に泳ぐのってすっごく気持ちいいですね~♪北海道じゃ、あんまりできないですし!
|
|
起床後立刻去游泳的話就會特別清醒!有機會的話訓練員也請嘗試一下! 起きてすぐ泳ぐと、すっごく目が覚めるんです!今度試してみてください!
|
|
午後對話
|
你好,訓練員~!午後的訓練也一起加油吧。 トレーナーさん、こんにちは~!午後もがんばっていきましょうね。
|
|
久等了~!中午也吃了飽飽的了,現在就盡情活動身體吧! 待ってました~!お昼ご飯もいっぱい食べましたし、思いっきり体を動かしましょう!
|
|
嗚……上午上課的隨堂小測沒有及格…!這下又要去請教小草了。 うぅ、午前の授業の小テストで赤点取っちゃいました~…!またグラスちゃんに教わらなきゃ。
|
|
午後對話(泳裝)
|
午安,訓練員!不知道飯後能不能游泳?中午吃的稍微有點太多了…… こんにちは、トレーナーさん!食後の水泳ってありですかね?ちょっとお昼食べすぎちゃって…。
|
|
今天還剩下半天!那麼就再游一圈……啊不對,再加把勁~♪ 今日もあと半分!くるっとターンで、もうひと泳ぎ…じゃなくて、もうひとがんばり~♪
|
|
陽光好刺眼~……!如果不塗防曬霜的話……會被曬傷的吧。 陽射し、まぶし~…!日焼け止め、塗らないと…。ほっとくと焼けちゃうんですよね。
|
|
晚間對話
|
哈欠~…啊!?沒、沒睡哦,我沒睡哦! ふわあぁ~…はっ!?ね、寝てません、寝てませんよっ!
|
|
今天一整天也辛苦了,差不多也該準備睡覺了吧。 今日も1日、お疲れ様です。そろそろ寝る準備しようかなぁ。
|
|
為什麼一到晚上就會不自覺的想吃甜的東西呢……嗚,胡蘿蔔在腦子裡誘惑着我~! なんで夜って、無性に甘いものが食べたくなるんでしょう…。うぅ、にんじんが頭の中を踊ってます~!
|
|
晚間對話(泳裝)
|
工作累了的話就在泳池裡飄一會吧!能夠放鬆精神,真是太棒了! お仕事に疲れたら、プールでぷかーっと浮かびましょう!リラックスできて、最高ですよ!
|
|
晚上好!夜裡真冷呢。這種時候就要注意保暖,小心不要感mao……阿嚏!? こんばんは!夜は冷えますねー。暖かくして、風邪を引かないよう気をつけてくださ…くしゅっ!?
|
|
你問我肚子會不會冷?放心吧!我有媽媽給我準備的腹卷! お腹が冷えないか、ですか?ご安心を!お母ちゃんにもらった腹巻があるので!
|
|
春季對話
|
最近開始暖和起來了呢!下次休息的時候,要不要去稍微遠些的地方散步吧…… 最近あったかくなってきましたね!今度のお休みに、ちょっと遠くまでお散歩しに行こうかなぁ…。
|
|
阿……嚏!誒,為什麼最近那麼容易打噴嚏呢……? ふぁっ…くしゅん!あれぇ、なんで最近こんなにくしゃみが出るのかな…?
|
|
春季對話(泳裝)
|
春天是開始的集結!要一起去游泳嗎?誒……一般來說是夏天? 春ははじまりの季節!一緒に水泳はじめませんか?え…普通、夏?
|
|
一邊游泳一邊賞花……同時也可以起到鍛煉的作用,我覺得很不錯! 泳ぎながらのお花見…トレーニングにもなりますし、いいと思うんですよ!
|
|
夏季對話
|
嗚誒、今天也好熱啊……要注意不要吃太多冰淇淋才行! ふえぇ、今日も暑いですねぇ…。アイスの食べ過ぎに注意しないと!
|
|
嗅嗅……咦,雨的味道……?這可真是能夠緩解酷暑的恩惠之雨呢! くんくん…あれ、雨の匂い…?暑さを和らげてくれる、恵みの雨ですねっ!
|
|
夏季對話(泳裝)
|
終於來了呢,泳裝的季節!和平常完全不同的「特別」的我,就好好看着吧~! 来ました水着の季節!いつもとはひと味違うスペシャルな私、見せちゃいますよ~!
|
|
泳池也好煙花也好夏日祭典也好……!為了讓這個夏天不留遺憾,全都好好享受吧♪ プールに花火に夏祭り…!全部やりきって!後悔のない、夏にしましょう♪
|
|
秋季對話
|
啊,是訓練員!剛剛看到了賣石烤番薯的攤子!這次一定得吃到才行……! あ、トレーナーさん!さっき石焼き芋の屋台を見つけたんです!今度絶対食べに行きましょうね…!
|
|
一到秋天就總有種寂寞的感覺呢。不知道媽媽身體還好嗎……? 秋は、なんだか寂しい気持ちになっちゃいますね。お母ちゃん元気かなぁ…?
|
|
秋季對話(泳裝)
|
我的肚子,很正常對吧?也就只吃了3個烤番薯而已,一定沒問題的……!沒問題吧…… お腹、普通ですよね?焼き芋3つ食べただけだし、きっと大丈夫…!大丈夫…。
|
|
糰子、烤番薯、南瓜布丁……不行,不忍住的話!因為這件衣服,肚子會很明顯…… お団子、焼き芋、かぼちゃプリン…ダメ、我慢しないと!この服だと、お腹が…。
|
|
冬季對話
|
訓練員!從朋友那裡拿到了暖寶寶……不介意的話要拿一個嗎? トレーナーさん!お友だちにカイロをもらったんですけど…よければお1つ、いかがですか?
|
|
嗚……我可不會輸給內地的冬天!雖然是這麼想的,但、但該冷的還是會冷啊~……! うぅっ…内地の冬には負けない!なんて思ってましたけど、さ、寒いものは寒いですね~…!
|
|
冬季對話(泳裝)
|
說到冬天那就是冬泳……但水裡太冷了,所以果然還是加油冬跑吧! 冬といえば寒中水泳…は、厳しいので、寒中走り、けっぱります!
|
|
本來以為已經習慣了,但穿成這樣果然還是有點……阿嚏!還是有點冷啊…… 慣れてるつもりだったんですけど、さすがにこの格好だと…くしゅん!ちょっと寒いかも…。
|
|
對話
|
剛剛我和丸善小姐搭上話了!果然是位優秀的人呢~! さっき、マルゼンさんとお話できちゃったんです!やっぱり素敵な方ですね~!
|
|
從媽媽那裡收到了很多蔬菜哦!這次也分點給訓練師你吧。 お母ちゃんから野菜がいっぱい届いたんですよ!今度おすそ分けしますね。
|
|
哈欠……昨天一不小心就和鈴鹿聊天聊到半夜了……誒嘿嘿,真開心啊~…。 ふわぁ…昨日、ついつい夜中までスズカさんとお喋りしちゃって…。えへへ、楽しかったな~…。
|
|
一想到飯堂的東西都很好吃,就會一不注意就吃很多呢~。誒嘿嘿…… おいしい~って思うと、ついついたくさん食べちゃうんですよね~。えへへ…。
|
|
特雷森學院真的很大呢。我說不定不久後就會在學院裡遇難了……! トレセン学園って本当に広いです。私、そのうち遭難しちゃいそう…!
|
|
對話(舞台服)
|
剛剛居然有後輩跑過來對我說「我是你的粉絲!」什麼的!哈哇哇……沒想到會有這種事呢! さっき後輩の子に『ファンです!』って言われちゃいました!はわわ…こんなこともあるんだ!
|
|
只要一穿上這套衣服,身體都輕快了起來!感覺就這樣跑回北海道也沒有問題……! この服、着てるとなんだか体が軽く思えるんです!北海道まで走って行けちゃいそう…!
|
|
對話(決勝服)
|
直至這件衣服成為日本第一的證明為止……!我都想繼續奔跑下去! この衣装が、いつか日本一の証になるまで…!私、走っていきたいですっ!
|
|
給媽媽發了穿着勝負服的照片後馬上就打電話過來了!嘿嘿……在電話那頭「哇哇!」地嚎啕大哭呢。 お母ちゃんに勝負服の写真を送ったら、すぐ電話が来ました!ふふ…ずびー!って泣いてました。
|
|
對話(泳裝)
|
鈴鹿不管是跑步還是游泳都很快呢……無論哪個方面我都得努力追上她才行! スズカさん、走っても泳いでも速いもんなぁ…。どっちもがんばって、追いつけるようにならなきゃ!
|
|
被小鷹叫去摔跤了……明明這又不是摔跤服~! エルちゃんにプロレス勝負を仕掛けられるんです…。これは、プロレスの衣装じゃないのに~!
|
|
這次請丸善小姐來給我做舞蹈特訓了!目標是領獎台的第1名! 今度マルゼンさんにダンスの特訓をつけてもらうんです!目指せお立ち台ナンバー1!
|
|
嗚、如果不注意的話……星醬就會乘機跑過來戳我的背~……。 うぅ、気をつけないと…。隙を見せると、セイちゃんが背中つつーってするんですよ~…。
|
|
給媽媽發了穿着泳裝的照片之後……寄來的胡蘿蔔就變少了…… お母ちゃんに水着の写真を送ったら…仕送りのにんじんの本数が減っちゃったんです…。
|
|
無論何時何地都要全力以赴!盡情享受跑步游泳的樂趣吧♪ いつでもどこでも全力で!走って泳いで、楽しんじゃいましょう♪
|
|
只要穿着它心情就像在放暑假一樣!這樣就能好好享受度假的氣氛了♪ 着るだけで、気持ちは常夏バケーション!リゾート気分を満喫できちゃうんです♪
|
|
強化編成界面移動
|
訓練的準備已經十分充分了。 トレーニングの準備はバッチリです。 |
|
劇情界面移動
|
有很多有趣的故事呢……! 興味深いお話がいっぱいです…! |
|
比賽界面移動
|
要報名參加比賽嗎? レースにエントリーするんですか? |
|
名鑒等級提升提醒
|
賽馬娘名鑒的等級似乎提升了喲? ウマ娘名鑑のレベルが上がったみたいですよ? |
|
勝者舞台
|
勝者舞台
|
笑容、笑容……!嗚啊、已經要出場了嗎!? 笑顔、笑顔…!わわ、もう出番!?
|
|
吸、呼~……我、我出發了! すぅーっ、はぁぁ~…い、行ってきます!
|
|
抓玩偶
|
開始
|
請加油吧! がんばってください! |
|
獲得玩偶
|
好耶!拿到了! やった!取れたっ! |
|
失敗
|
怎麼這樣~…… そんなぁ~…。 |
|
結果為大成功
|
居然抓到了那麼多! こんなに取れちゃいました! |
|
結果為成功
|
順利地拿到了呢! 見事、ゲットです! |
|
結果為失敗
|
完全抓不到…… 全然取れませんでしたぁ…。 |
|
抓玩偶對話
|
哼~哼♪ ふんふ~ん♪
|
|
誒嘿嘿~…… えへへ~…
|
|
呼呼 ふふ
|
|
夾起多個玩偶
|
好厲害! すごいです! |
|
獲得多個玩偶
|
太好了! やったぁーっ!
|
|
哇啊! わぁっ!
|
|
玩偶中途掉落
|
……哈啊?!嗚…… …あぁっ!うぅ…。
|
|
哈啊…… はぁ…
|
|
嗚啊~……! うぅ~…!
|
|
移動抓鈎
|
誒嘿! ふふん! |
|
待機
|
請多指教! お願いしますっ! |
|
強化和圖鑑
|
個人劇情
|
「成為日本第一的賽馬娘」究竟指的是什麼……我終於明白了! 『日本一のウマ娘になる』ってどういうことなのか…私、ようやくわかりました! |
|
覺醒等級提升
|
哦哦,力量從身體裡湧出來了……! おぉっ、力が湧いてきました…!
|
|
(泳裝)熱起來了呢! (泳装)熱くなってきましたー!
|
|
才能開花
|
我還能變得更強……! もっともっと強くなれそうです…!
|
|
(泳裝)這個開放感……最棒了♪ (泳装)この開放感…最高ですね♪
|
|
(4星)雖然大家跑得都很快……但我也不會輸的! (4星)みんな速い子たちばかりですけど…私も負けていられませんっ!
|
|
(泳裝4星)不管天氣有多熱,只要跳進泳池裡……就立馬能夠涼快下來! (泳装4星)どれだけ熱くなっても、プールに飛び込めば…即、クールダウンです!
|
|
(5星)我還只是在逐夢的路上而已!為了能夠變得更加強大、還請多多指教! (5星)私、まだまだ夢の途中ですから!もっともっと鍛えるために、ご指導よろしくお願いしますっ!
|
|
(泳裝5星)不管是怎樣的試煉,我都能夠乘風破浪!現在的我,就算是鄂霍次克海的駭浪也不在話下!! (泳装5星)どんな試練の波でも乗りこなせますっ、今の私なら!オホーツクの荒波だって!!
|
|
育成角色選擇
|
是,我是特別週! はいっ、スペシャルウィークです!
|
|
(泳裝)我是特別週!我會像盛夏的陽光一樣,閃閃發光♪ (泳装)スペシャルウィークです!真夏の陽射しみたく、輝いてみせます♪
|
|
圖鑑選擇
|
與訓練員一起,成為日本第一! トレーナーさんと一緒に、日本一になります! |
|
支援卡等級提升
|
我說不定能成為可靠的賽馬娘呢! 私、頼れるウマ娘になれたかもっ! |
|
支援卡上限解放
|
好像我還能夠成為大家的力量! まだまだみんなの力になれそうです! |
|
因子繼承
|
哇啊……!力量從身體裡湧出來了! わぁ…!力が溢れてきます! |
|
服裝切換(校服)
|
一直都憧憬着特雷森學院的制服呢! 学園の制服着るの、憧れてたんです!
|
|
(點擊)誒嘿嘿、看着像城裡的賽馬娘嗎? (点击)えへへ、都会のウマ娘に見えますか?
|
|
服裝切換(舞台服)
|
誒嘿嘿、這身合適嗎? えへへ、似合ってますか?
|
|
(點擊)真是可愛的衣服吶~…… (点击)なまらめんこい服だなぁ~…。
|
|
服裝切換(半周年)
|
好厲害啊~……! なまらすごいべ~……!
|
|
(點擊)我會成為日本第一的! (点击)日本一になってみせます!
|
|
服裝切換(決勝服)
|
日本第一的賽馬娘——特別週!誒嘿嘿。 日本一のウマ娘、スペシャルウィークです!えへへ。
|
|
(點擊)怎麼樣?能成為人氣第1嗎? (点击)どうでしょう?1番人気にだってなれるでしょうか?
|
|
服裝切換(泳裝)
|
居然能穿着這麼可愛的泳裝什麼的……誒嘿嘿,好害羞啊♪ こんなかわいい水着、着たことなかったから…。えへへ、照れちゃいますね♪
|
|
(點擊)光是看着就好像能聞到太陽的味道呢~♪ (点击)見ているだけで、お日様の匂いがしてきそうですよね~♪
|
|
比賽
|
固有技能
|
哇啊……哈啊~……好——!請看着哦,媽媽! あっ…わあぁ~…よーし!見ててね、お母ちゃんっ!
|
|
(簡略版)向着夢想全速奔跑! (简略版)夢に向かって駆け抜けます!
|
|
固有技能(泳裝)
|
盡情享受夏日吧――嗚哇!?啊哇哇!?……哇~~♪ 夏、満喫しちゃいま――ひゃあっ!?あわわっー!?…わぁ~~♪
|
|
(簡略版)創造出難以忘懷的回憶吧! (简略版)忘れられない思い出を!
|
|
比賽開始
|
上了! いきますっ! |
|
GⅠ比賽勝利
|
哇啊!太好了~!我是第1名! わあっ!やったぁ~!イチバンですっ!
|
|
(泳裝)真是場盛夏的激戰呢! (泳装)真夏日ばりの熱戦でしたね!
|
|
比賽勝利
|
哦哦、非常感謝!下場比賽我也會加油的! わっ、ありがとうございます!次もがんばりますっ! |
|
比賽入着(第2名)
|
雖然與第1名失之交臂……但我還是很高興! 1着は逃しちゃいました…でも嬉しいですっ! |
|
比賽入着(第3名)
|
離第1名還差一點……不努力的話可不行! 1着まであと少し…がんばらなきゃ! |
|
比賽入着(第4-5名)
|
下次我想跑的更好……! 次はもっといい走りがしたいですっ…! |
|
比賽敗北
|
嗚嗚嗚~搞砸了~……! うぅぅ~、やっちゃったぁ~…! |
|
傳奇賽
|
很期待比賽呢!全力以赴地上吧! レース楽しみですね!全力で受けて立ちます! |
|
傳奇賽獲勝後
|
成為日本第一是我的夢想!不會把勝利讓給任何人! 日本一になる夢があるんです!誰にも勝利は譲りません! |
|
團隊戰
|
團隊戰開始
|
絕對會贏的! 絶対勝ちますっ! |
|
團隊戰勝利
|
誒嘿嘿、贏了! えへへ、勝てましたね! |
|
團隊戰平局
|
真是旗鼓相當呢! まさに五分五分でした! |
|
團隊戰敗北
|
輸了…… 負けましたぁ…。 |
|
最終結算勝利
|
是我們的勝利! 私たちの勝利ですっ! |
|
最高pt點更新
|
最高分刷新了呢! ハイスコア更新ですよっ! |
|
團隊戰參賽
|
大家,一起加油吧! みんな、けっぱりましょーっ! |
|
隊內特殊語音 (無聲鈴鹿)
|
鈴鹿,一起加油吧! スズカさん、がんばりましょう!
|
|
請多指教咯。 よろしくね。
|
|
隊內特殊語音 (丸善斯基)
|
居然能和丸善小姐一起比賽! マルゼンさんと一緒だなんて!
|
|
互相都要加油哦。 お互い頑張りましょうね。
|
|
標題界面和每日獎勵
|
標題界面
|
Cygames Cygames
|
|
賽馬娘 Pretty Derby! ウマ娘、プリティーダービー!
|
|
登錄獎勵
|
今天的登錄獎勵在這裡! 今日のログインボーナスはこちらです!
|
|
明天似乎能拿到這個呢! 明日はこちらがもらえるみたいです!
|
|
育成訓練
|
體力不足
|
呼……感覺身體稍微有點沉~…。 ふぅ…体が少し重いです~…。
|
|
訓練員~…不好意思,能讓我稍微休息一下嗎~……? トレーナーさん~…すみません、少し休んでもいいでしょうか~…?
|
|
狀態絕佳
|
哦哦哦……!現在的我感覺什麼都做得到! おぉぉっ…!今ならなんでもできる気がします!
|
|
好想跑起來好想跑起來,內心躁動不已! 走りたくて走りたくて、うずうずしちゃいますっ!
|
|
狀態較好
|
總感覺狀態不錯呢! なんだか調子がいい気がします!
|
|
訓練員!那麼接下來怎麼做呢!? トレーナーさんっ!さぁ、次はどうしましょうか!?
|
|
狀態一般
|
好——訓練要加油了~! よーし、トレーニングがんばるぞ~!
|
|
訓練清單怎麼安排呢? メニューはどうしますか?
|
|
狀態較差
|
嗯……感覺稍微有點使不上勁…… うーん…ちょっぴり力が出ません…。
|
|
哈啊……啊,對不起。稍微有點打不起精神…… はぁ…あっ、すみません。ちょっと元気が出なくて…。
|
|
狀態極差
|
嗚、身體使不上力氣~…… うぅ、体に力が入りません~…。
|
|
腦子裡盡想着些不好的事情……哈啊~…… 悪いことばっかり考えちゃいます…はあぁぁ~…。
|
|
連續比賽
|
(連續3場)這次的比賽也要參加嗎……?稍微感覺量有點太多了什麼的……不不,我還是會努力的! あっ、今回もレースに出ますか…?ちょっと続いちゃってますけど…いえ、でもがんばります!
|
|
(連續4場以上)那,那個~……能不參加這次的比賽,讓我休息一下嗎……? あ、あの~…今回はレースじゃなく、お休みさせてもらえませんか…?
|
|
參加目標比賽 (狀態絕佳)
|
快一點快一點,我想快點開始比賽!現在的我可以盡情地發揮實力! 早く早く、レースがしたいです!今なら思いっきり力が出せます!
|
|
狀態已調整到絕佳!剩下的就是在實戰中贏下比賽了! 調整はバッチリですねっ!あとは、本番で勝つだけです!
|
|
向着日本第一的夢想,全力飛奔! 日本一の夢に向かって、全力疾走してきますねっ!
|
|
參加目標比賽 (狀態較好)
|
嗯,感覺不錯!我會以達成目標為目的加油的! うんっ、いい感じです!目標達成目指してがんばりますね!
|
|
嘿嘿,身體感覺好輕快!能發揮出比平時更強的實力也說不定……! ふふっ、体が軽いです!いつも以上の力が出せるかも…!
|
|
因為是重要的比賽,所以要好好加油了! 大事なレース、ばっちりがんばれそうです!
|
|
參加目標比賽 (狀態一般)
|
終於到了比賽的時候呢。我會以第1名為目標加油的! いよいよレースですね。1着目指してがんばります!
|
|
冷靜下來,為了能向往常一樣發揮實力,我會努力的! 落ち着いて、いつも通りの力が出せるように、がんばってきますね!
|
|
開、開始緊張了……深呼吸、深呼吸……! き、緊張してきちゃった…。深呼吸、深呼吸…!
|
|
參加目標比賽 (狀態較差)
|
沒問題的、沒問題的……!總、總之我會盡情奔跑的! 大丈夫、大丈夫…!と、とにかく思いきり走ってきますっ!
|
|
總感覺氣勢不足~……!能幫忙拍一下我的後背,給我鼓鼓勁嗎!? 気合いが足りないぃ~…!背中叩いてもらえませんか!?
|
|
不能說泄氣話呢。不努力的話……! 不安だなんて言ってられませんね。がんばらなくっちゃ…!
|
|
參加目標比賽 (狀態極差)
|
大家看起來都好強的樣子……但、但是我也會盡力而為的……! みなさん強そうですね…。でも、やれるだけやってきます…!
|
|
如果能再努力調整一下狀態就好了~。總、總之我出發了! もっと調整がんばればよかった~。と、とにかく行ってきますね!
|
|
我能贏嗎……嗚嗚、不能打退堂鼓……! 勝てるかなぁ…。ううん、不安になってちゃダメ…!
|
|
訓練成功
|
我開始了! 始めますっ!
|
|
我會加油的! がんばります!
|
|
我出發了! 行きますっ!
|
|
(智力訓練)集中、集中……! (智力训练)集中、集中…!
|
|
訓練失敗
|
阿勒? あれ?
|
|
(智力訓練)嗚…… (智力训练)う~ん…。
|
|
外出
|
我很期待~! 楽しみです~!
|
|
(夏季合宿)是大海~! (夏季合宿)海だぁ~!
|
|
育成結算
|
(育成等級S以上)我有成為訓練員的驕傲嗎? (育成等级S以上)私、トレーナーさんの誇りになれましたか?
|
|
(泳裝育成等級S以上)現在也好、未來也好……繼續熱情地閃耀吧♪ (泳装育成等级S以上)これまでも、これからも…熱く輝き続けましょうね♪
|
|
(育成等級A)這下能夠自豪地向母親報喜了! (育成等级A)お母ちゃんに胸を張って報告できます!
|
|
(泳裝育成等級A)這些日子成為了我無可替代的回憶! (泳装育成等级A)かけがえのない思い出になりました!
|
|
(育成等級C-B)多虧了訓練員,我才能夠成長! (育成等级C-B)トレーナーさんのおかげで成長できました!
|
|
(育成等級G-D)訓練員,非常感謝! (育成等级G-D)トレーナーさん、ありがとうございました!
|
|
育成對話
|
今天要做什麼?不管是什麼訓練我都會加油的~! 今日はなにをしますか?なんでもがんばっちゃいますよ~!
|
|
好——要加油咯!! よぉーし、けっぱるべー!!
|
|
鞋子的狀態、沒問題!伸展訓練、沒問題!隨時都可以開始訓練! シューズの状態、よしっ!ストレッチ、よしっ!いつでも始められます!
|
|
訓練員,請下指示吧! トレーナーさん、指示をお願いします!
|
|
我變強了的樣子,真想早點讓媽媽也看到啊……! 強くなった姿、早くお母ちゃんに見せてあげたいです…!
|
|
育成對話(泳裝)
|
更為精進的輕盈姿態、就請好好見證吧♪ ひと皮むけた身軽さ、お見せします♪
|
|
像太陽一般熱烈,我會加油的! 太陽みたいに熱く、がんばります!
|
|
Let's Go Go♪ レッツゴーゴー♪
|
|
身體好輕……感覺好像什麼都能做到♪ 体がすっごく軽い…。なんだってできちゃいそうです♪
|
|
夏合宿對話
|
為了贏得比賽,我要好好地鍛煉自己!!請多指教! レースに向けて、めいっぱい鍛えていきたいです!!よろしくお願いしますっ! |
|
友情訓練
|
堅持不懈地加油吧! 根性でがんばりましょう! |
|
情人節活動
|
情人節活動
|
情人節快樂! ハッピーバレンタイン! |
|