置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

模板:蔚藍檔案語音/doc

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

本模板用來整理《蔚藍檔案》中角色的語音。

  • 項目中的「C」「J」指中文和日文內容。
  • 參數name填入學生名稱的平文式羅馬字轉寫,不帶姓氏,首字母大寫。
  • 若學生沒有對應的語音,應空置參數。
  • 請使用<br/>斷行。
  • 本模板默認搜尋BA_V_首字母大写的name参数_首字母小写文件原名.oggBA_V_首字母大写的name参数_首字母大写文件原名.ogg,請上傳者在上傳時進行校對。

全空:

{{蔚蓝档案语音
|name =
|标题C =
|标题J =
|获得学生C =
|获得学生J =
|咖啡厅独白1C =
|咖啡厅独白1J =
|咖啡厅独白2C =
|咖啡厅独白2J =
|咖啡厅独白3C =
|咖啡厅独白3J =
|咖啡厅独白4C =
|咖啡厅独白4J =
|咖啡厅独白5C =
|咖啡厅独白5J =
|咖啡厅触摸1C =
|咖啡厅触摸1J =
|咖啡厅触摸2C =
|咖啡厅触摸2J =
|咖啡厅触摸3C =
|咖啡厅触摸3J =
|咖啡厅触摸4C =
|咖啡厅触摸4J = 
|咖啡厅触摸5C =
|咖啡厅触摸5J =
|登入1C =
|登入1J =
|登入2C =
|登入2J =
|大厅1C =
|大厅1J =
|大厅2C =
|大厅2J =
|大厅3C =
|大厅3J =
|大厅4C =
|大厅4J =
|大厅5C =
|大厅5J =
|老师生日C =
|老师生日J =
<!--以下参数在学生有一个生日语音时填写-->
|学生生日C =
|学生生日J =
<!--以上参数在学生有一个生日语音时填写-->
<!--以下参数在学生有两个生日语音时填写-->
|学生生日1C =
|学生生日1J =
|学生生日2C =
|学生生日2J =
<!--以上参数在学生有两个生日语音时填写-->
|新年C =
|新年J =
<!--以下参数在学生有一个圣诞节语音时填写-->
|圣诞节C =
|圣诞节J =
<!--以上参数在学生有一个圣诞节语音时填写-->
<!--以下参数在学生有两个圣诞节语音时填写-->
|圣诞节1C =
|圣诞节1J =
|圣诞节2C =
|圣诞节2J =
<!--以上参数在学生有两个圣诞节语音时填写-->
|万圣节C =
|万圣节J =
|武器获得C =
|武器获得J =
|记忆大厅1C =
|记忆大厅1J =
|记忆大厅2C =
|记忆大厅2J =
|记忆大厅3C =
|记忆大厅3J =
|记忆大厅4C =
|记忆大厅4J =
|记忆大厅5C =
|记忆大厅5J =
|记忆大厅6C =
|记忆大厅6J =
}}

使用例:

{{蔚蓝档案语音
|name = Ayane
|标题C = 蔚蓝档案。
|标题J = ブルーアーカイブ。
|获得学生C = 我是奥空绫音,从现在起我会支援老师的。
|获得学生J = 奥空(おくそら)アヤネです。ただ今より、先生の支援を担当します。
|咖啡厅独白1C = 那东西看起来很贵…
|咖啡厅独白1J = これ、高そう…
|咖啡厅独白2C = 啊哈哈…
|咖啡厅独白2J =あはは…
|咖啡厅独白3C = 要不要在这里藏饼干呢……
|咖啡厅独白3J = ここにお菓子とか隠しておこうかな…
|咖啡厅触摸1C = 运作原理是什么呢?
|咖啡厅触摸1J = どういう原理で動いてるんだろう…?
|咖啡厅触摸2C = 这没问题吗…?
|咖啡厅触摸2J = これって大丈夫なのかな…?
|登入1C = 老师,快来吧。我来向你报告行程。
|登入1J = お疲れさまです、先生。本日のスケジュールをお伝えしますね。
|登入2C = 我正在等你呢,老师。
|登入2J = お待ちしておりました。先生。
|大厅1C = 今天要进行什么任务呢?
|大厅1J = 今日はどんなお仕事をされますか?
|大厅2C = 有行程的话我也会记下来的。
|大厅2J = スケジュールについては、私もチェックしておきますね。
|大厅3C = …什么?今天只有两人要熬夜吗?
|大厅3J = えっ、今夜、二人っきりで徹夜なんですか!?
|大厅4C = 我,我是无所谓…但是有那么多人在看……
|大厅4J = わ、私はその、問題ない、ですが…。その、周りからの目が…。
|大厅5C = …啊啊。是,开玩笑的。
|大厅5J = …え、あっ、ご冗談、でしたか…はい。
|老师生日C = 祝你生日快乐,老师。
|老师生日J = お誕生日おめでとうございます、先生。<br/>今日は誕生日パーティーに行かれる、ということでよろしいでしょうか?<br/>えっ、私も一緒に、ですか?
|学生生日C = 喔,喔…你知道我的生日啊?
|学生生日J = え、あ…!私の誕生日、ご存知だったんですか!?<br/>あ、あぅ…ありがとうございます…。<br/>全然、予想していませんでした…。
|新年C = 今年也请您多多指教,老师。
|新年J = 今年もよろしくお願いいたします、先生。<br/>先生と一緒にまた新たな1年を過ごせるなんて、嬉しいです。
|圣诞节C = 圣诞节…偶尔这种吵杂的季节也不错…… 
|圣诞节J =クリスマス…。たまにはこういうにぎやかな季節も良いですね…。<br/>え?一緒に、外へ?わ、私とですか!?
|万圣节C = 万圣节快乐!- 真是热闹的日子啊,老师。
|万圣节J = ハッピーハロウィーン!にぎやかな一日ですね、先生。
|武器获得C = (暂无)
|武器获得J =あはは……こんなすごいものを私に扱えるのかどうか分かりませんが、マニュアルや関連書籍を漁れば、どうにかなりますかね……。ありがとうございます、先生……!
|记忆大厅1C = 嗯?老师!你在那里吧?<br/>视力不太好…看不清楚。
|记忆大厅1J =…?…先生?そこにいらっしゃいます、よね?<br/>メガネが無いと…ちょっとよく見えなくて。
|记忆大厅2C = 咦?啊。我平时确实很少把眼镜拿下来。<br/>啊、啊哈哈…再怎么说也不会在洗澡时戴眼镜。
|记忆大厅2J = え?あ、はい。確かに私、ほとんどずっと付けてますもんね。<br/>あ、あはは…流石に、顔を洗う時は外しますから。
|记忆大厅3C = 总觉得脸在发烫…<br/>感觉被老师看到了非常失礼、丢脸的样子…
|记忆大厅3J = な、なんだか顔が熱いです…。<br/>先生に、恥ずかしいところを見られてしまって…。
|记忆大厅4C = 咦?!什、什么可爱…那种…<br/>喔、喔呜…。
|记忆大厅4J = はいっ?!か、可愛いって…そんな…<br/>あ、あぅぅ…。
|记忆大厅5C = 那、那样盯着看的话…<br/>好…好害羞…
|记忆大厅5J = そ、そんなに見つめられますと…。<br/>は…恥ずかしいです…。
}}
學生台詞與語音
場合 台詞 語音
標題 蔚藍檔案。

ブルーアーカイブ。

獲得學生 我是奧空綾音,從現在起我會支援老師的。

奥空(おくそら)アヤネです。ただ今より、先生の支援を担当します。

咖啡廳獨白 那東西看起來很貴…

これ、高そう…

咖啡廳獨白2 啊哈哈…

あはは…

咖啡廳獨白3 要不要在這裡藏餅乾呢……

ここにお菓子とか隠しておこうかな…


咖啡廳觸摸1 運作原理是什麼呢?

どういう原理で動いてるんだろう…?

咖啡廳觸摸2 這沒問題嗎…?

これって大丈夫なのかな…?


登入1 老師,快來吧。我來向你報告行程。

お疲れさまです、先生。本日のスケジュールをお伝えしますね。

登入2 我正在等你呢,老師。

お待ちしておりました。先生。

大廳1 今天要進行什麼任務呢?

今日はどんなお仕事をされますか?

大廳2 有行程的話我也會記下來的。

スケジュールについては、私もチェックしておきますね。

大廳3 …什麼?今天只有兩人要熬夜嗎?

えっ、今夜、二人っきりで徹夜なんですか!?

大廳4 我,我是無所謂…但是有那麼多人在看……

わ、私はその、問題ない、ですが…。その、周りからの目が…。

大廳5 …啊啊。是,開玩笑的。

…え、あっ、ご冗談、でしたか…はい。

老師生日 祝你生日快樂,老師。

お誕生日おめでとうございます、先生。
今日は誕生日パーティーに行かれる、ということでよろしいでしょうか?
えっ、私も一緒に、ですか?

學生生日 喔,喔…你知道我的生日啊?

え、あ…!私の誕生日、ご存知だったんですか!?
あ、あぅ…ありがとうございます…。
全然、予想していませんでした…。


新年 今年也請您多多指教,老師。

今年もよろしくお願いいたします、先生。
先生と一緒にまた新たな1年を過ごせるなんて、嬉しいです。

聖誕節 聖誕節…偶爾這種吵雜的季節也不錯……

クリスマス…。たまにはこういうにぎやかな季節も良いですね…。
え?一緒に、外へ?わ、私とですか!?


萬聖節 萬聖節快樂!- 真是熱鬧的日子啊,老師。

ハッピーハロウィーン!にぎやかな一日ですね、先生。

武器獲得 (暫無)

あはは……こんなすごいものを私に扱えるのかどうか分かりませんが、マニュアルや関連書籍を漁れば、どうにかなりますかね……。ありがとうございます、先生……!

記憶大廳1 嗯?老師!你在那裡吧?
視力不太好…看不清楚。

…?…先生?そこにいらっしゃいます、よね?
メガネが無いと…ちょっとよく見えなくて。

記憶大廳2 咦?啊。我平時確實很少把眼鏡拿下來。
啊、啊哈哈…再怎麼說也不會在洗澡時戴眼鏡。

え?あ、はい。確かに私、ほとんどずっと付けてますもんね。
あ、あはは…流石に、顔を洗う時は外しますから。

記憶大廳3 總覺得臉在發燙…
感覺被老師看到了非常失禮、丟臉的樣子…

な、なんだか顔が熱いです…。
先生に、恥ずかしいところを見られてしまって…。

記憶大廳4 咦?!什、什麼可愛…那種…
喔、喔嗚…。

はいっ?!か、可愛いって…そんな…
あ、あぅぅ…。

記憶大廳5 那、那樣盯着看的話…
好…好害羞…

そ、そんなに見つめられますと…。
は…恥ずかしいです…。