Tankman
基本資料 | |
本名 | Sergeant John Captain |
---|---|
別號 | Tankman、Captain、坦克兵 |
年齡 | 30~35歲 |
生日 | 10月16日 |
星座 | 天秤座 |
聲優 | JohnnyUtah |
萌點 | 大叔、白色皮膚、軍人、頭盔、槍械、無性戀 |
所屬團體 | 坦克兵 |
個人狀態 | 存活 |
親屬或相關人 | |
好友:Steve |
Sergeant John Captain(或Tankman)是Newgrounds旗下的動畫《Tankmen》及其衍生作品的登場角色兼Newgrounds吉祥物之一,在遊戲《Friday Night Funkin'》中作為第7周對手客串出場。
簡介
Tankman是一個黑白配色的士兵。他的頭盔、制服、手套、褲子和靴子都是黑色的,而他的皮膚、護目鏡和背心是白色的。
他的雙臂上都有白色的中士徽章,這使他與其他坦克兵區別開來。
他是標誌性的Newgrounds標誌上看到的坦克的司機。
從2006年起取代Pico成為了Newgrounds的吉祥物。這就是Pico在FNF第七周大殺坦克軍團的理由?公報私仇
經歷
Tankman起源於一部由JohnnyUtah於2006年創作的網絡動畫,講述了坦克隊長與他的好友史蒂夫在戰場上的不幸遭遇。他們來自一個後世界末日的沙漠般的地獄景觀,那裏只有坦克兵和其他敵對派系的民兵倖存下來。
Friday Night Funkin'
一周前,Girlfriend的父母送Boyfriend和Girlfriend去「度假」,而實際上,這是殺死Boyfriend的陰謀。突然,他們從飛機上掉下來,最終落入了沙漠。醒來後,兩人發現自己在Tankman和他的軍隊裏,兩人被軍隊俘虜了。由於他們的日子過得如此緩慢,為了緩解他們的無聊,Tankman決定向Boyfriend發起挑戰,而不是當場殺死他們。兩次在戰鬥中被羞辱後,Tankman命令他的手下向Girlfriend開火。然而,就在Girlfriend即將釋放她的惡魔力量邪王真眼之際,Pico在關鍵時刻抵達戰場,打敗了Tankman的軍隊。 (Tankman完全知道Pico為拯救他的學校免受哥特小子的攻擊所做的努力,他故意誹謗pico目的就是為了讓他難受)Tankman最終失敗,三人組倖存下來。對Pico來說不幸的是,他現在因為兩次失敗而讓Girlfriend的父母陷入了深深的麻煩。
角色歌
- Ugh
- Guns
- Stress
其他
- Tankman 是第四個沒有由Kawai Sprite配音的角色,另外三個是Skid and Pump、Monster和Mommy Mearest。
- 曲目Guns中疑似混入寶可夢音樂。坦克隊長超進化
- 在第7周發佈時由於湧入Newgrounds的人數過多導致網站曾一度崩潰。
- 如果你在第7周中失敗,那麼Tankman將會說出隨機的話來嘲諷你。
嘲諷列表(包含一定粗話) |
---|
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。 *Hey, here's some Friday Night Funkin' lore for ya! I don't like you! *嘿,給你講一些關於fnf的有趣的事吧!那就是我不喜歡你! *No wonder your parents hate you. [laughing] *難怪你爸媽討厭你。 [笑] *You feel that? That's called failure and you better get used to it. [laughing] *知道了吧?這就是失敗的滋味。你還是習慣它為好。 [笑] *Maybe you should go play Week 1 again. [laughing] *也許你應該再去玩玩第1周。 [笑]岳父:??? *That was terrible. Just terrible. *剛才那一把可真爛。真的太爛了。 *Oh my god! What the hell was that!? What the hell. Was. That? *我的天啊!你他媽在幹什麼!?你他媽到底在干,什,麼? *The only thing you're funkin' tonight is your sock. [laughing] *今晚玩得最嗨的就是你的襪子。 [笑] *Can you even feed yourself!? Can you even walk straight? *難不成你連自己吃飯和走路都不會嗎!? *Why am I wasting my time against some baggy-pantsed punk? *為什麼我要浪費時間在穿着寬鬆褲子的朋克小伙子身上? *Why am I wasting my time against some baggy-pantsed fuck? [laughing] *為什麼我要浪費時間在穿着寬鬆褲子的朋克小火雞身上? [笑](punk fuck諧音) *I hope you're not some internet streamer screaming like a sociopath right now! *我希望你現在不是像反社會人士一樣尖叫的網絡主播!(stream:直播 scream:尖叫 雙關) *If you can't beat me, how are you gonna survive this harsh and cruel world, hmm? *如果你打不過我,你怎麼在這個殘酷的世界中生存下去,嗯? *You gotta press the arrows, kid. Not slap your keyboard like your blind uncle, what? *你得按箭頭,孩子。不要像你瞎眼的叔叔那樣敲鍵盤,行嗎? *Eh, you're gettin' closer! I wouldn't brag about it though. *呃呃,你馬上就要輸了!不過我不會吹噓這件事的。 *My dead grandmother has more nimble fingers! C'mon! *我那已經入土的奶奶手指都比你靈活!拜託! *You just make me wanna cry. *你只會讓我想哭。 *You're ugly and you can't keep a rhythm! Truly, you are cursed. *你就是個跟不上節奏的菜雞!講真,你絕對是被詛咒了。 *Good lord, what the hell is your problem, man? [burp] Just do it right, please! *天哪,你到底出了什麼問題啊,夥計?[打嗝]拜託,只要把節奏搞對不就行了? *Man, are you tired of eating shit yet? [laughing] *夥計,你吃屎吃膩了沒啊? [笑] *I said let's rock, not suck cock. [laughing] *我說的是讓我們嗨起來(rock),而不是嗦牛子(cock)。 [笑] *"Congratulations, you won!" That's what I would say if you weren't such a goddamn failure. [laughing] *「恭喜你,你贏了!」如果你不是個該死的失敗者,我會這麼說。 [笑] *You know I'm running out of shit to say here so you better beat this sometime today, asshole. *你也知道我沒什麼話好扯的了,所以你今天最好把這一周通了,混蛋。 *Maybe if you had more friends, you'd be less depressed and play better, hm? *如果你有更多朋友的話,你可能就不會這樣沮喪,打得也不會這麼爛,對吧? *I guess your shitty blue hair dye got in your eyes. It's okay, it happens to all of us. *我猜你的眼睛肯定被那蠢爆了的藍色染髮劑糊住了。沒事,我們每個人都經歷過這種事情。BF:我藍毛是天生的 *Open your fucking eyes, geez. *把你眼睛睜大點,給我看清楚了,天哪。 |
|