置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Swimmy

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。


Swimmy.png
封面
歌曲名稱
スイミー
Swimmy
於2008年2月22日投稿 ,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
otmaaal
連結
Nicovideo 

謎(知名度的な意味で)のP集団によって
奇跡の新曲が生み出されようとしている。
われらの歌姫が名作絵本のコンセプトをもとに歌い上げる、
感動巨編一大スペクタクル
止まらぬ涙・そして謎の物体
スイミーとは…オランダ出身の絵本作家レオ・レオニ (Leo Lionni) 作の名作絵本。
他の仲間と違い一匹だけ真っ黒な小魚・スイミーが、仲間たちと協力し合って
自分の何十倍もの大きさの魚に立ち向かう、勇気と友情の物語。


就由我們這支謎樣的P主軍團

創作出奇蹟般的新曲與你一戰吧!

我們數十人將以我們的歌姬,從名作的繪本中取材,

創造出感動人心的感動人心的宏大之作。

感受下我們的淚水,與集我們之力所創造的武器吧。

Swimmy是美國的繪本作家Leo Lionni的名作

與其他同伴不同的,全身黑色的小魚Swimmy,與同伴們齊心協力,

與大過自己數十倍的魚對抗的,勇氣與友情的故事。

——底邊P們

スイミー》是otmaaal於2008年2月22日投稿至niconico的VOCALOID日文歌曲,由初音未來演唱。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:xtuve[1]
以下翻譯內容可能需要潤色!

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

俺らはスイミースイミースイミー
我們是swimmy
弱い魚だから
但雖然是小魚
スイミースイミースイミー
swimmy swimmy swimmy
一緒なら空を飛べる
如果能團結起來
さぁ行こうぜ 底辺から空へ
也一定能從底邊飛向太空
どんだけ努力をしたって
無論怎樣努力
どんだけ工作したって
怎樣工作
有名Pには敵いやしない
也沒有資格與名p成為對手
それでも手を伸ばすんだ
即使這樣
高く高くの星を目指して
依然嚮往著遠方的星空
俺らはスイミースイミースイミー
我們是swimmy
弱い魚だから
但雖然是小魚
スイミースイミースイミー
swimmy swimmy swimmy
一緒なら空を飛べる
如果能團結起來
さぁ行こうぜ 底辺から空へ
也一定能從底邊飛向太空
化粧落としてくる
卸下妝來
どんだけ宣伝したって
無論怎樣宣傳
どんだけ自演をしたって
怎樣自演
有名Pには及びやしない
也追不上有名p的一絲一毫
それでもあきらめないぜ
即使這樣我們也依然不放棄
遠く遠くの星のかなたへ
依然嚮往著遠方的星空
俺らはスイミースイミースイミー
我們是swimmy
一人じゃ非力でも
但雖然是小魚
スイミースイミースイミー
swimmy swimmy swimmy
一緒なら月に行ける
如果能團結起來
さぁ行こうぜ 底辺から空へ
也一定能從底邊飛向太空
化粧落としてくる
卸下妝來
たとえ一人になったとしても
即使只有我一人
俺らはちゃんと覚えてる
也記得很清楚
お前らと一緒に作った
和你們一起做的
この曲を
這首曲子
俺らはスイミースイミースイミー
我們是swimmy swimmy
一人じゃないんだぜ
不是孤單一人
スイミースイミースイミー
swimmy swimmy swimmy
一緒なら空を飛べる
一同翱翔
さぁ行こうぜ 底辺から空へ
好了,走吧,從底邊到太空
化粧落としちゃった☆
卸下妝來☆

222戰爭

本曲為「222戰爭」的「參戰」曲,在當時掀起了不小的風波。

主條目:周刊VOCALOID排行榜21

注釋與外部連結

  1. 翻譯轉自B站評論區,由編者進行了修改。