置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Serment

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Serment
WHV 1000265978 CD Cover.jpg
單曲封面
演唱 川田まみ
B面 u/n
作詞 川田まみ
作曲 中沢伴行
編曲 中沢伴行、尾崎武士
收錄專輯
《Serment》WHV-1000265977/8
灼眼のシャナ-BEST-》收錄曲
I'll believe
(16)
Serment
(17)
ONE
(18)

Serment川田麻美第11張單曲的表題曲,用作高橋彌七郎的小說《灼眼的夏娜》衍生TV動畫第三季的第二首片頭曲OP2)。同名單曲發行於2012年2月1日。

歌曲

MV
寬屏模式顯示視頻

NCOP
寬屏模式顯示視頻

KOTOKO在音樂會「灼眼的夏娜 FILM CONCERT」晝公演上的翻唱
寬屏模式顯示視頻

歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

This is me. 髪は靡く
This is me. 髮絲隨風飄揚
赤く染まる頬に
在染紅的臉頰上
I am me… 決意の粒
I am me… 帶著決意的淚珠
これは始まりだった
這是一切的開始
希望も絶望にも 霞まない明日があるのなら
無論是希望更無論是絕望 不模糊的明天若能存在就好了
(simple as that)
(simple as that)
忘れない
我不會忘記
この痛みはあの日の約束
這痛楚是那一天的承諾
叶えたい叶えられない 叶える
我想兌現我兌現不了 我能兌現
虚空を掴む[1]夜 何かに目覚めた朝
夜裡我緊握手心 早上醒來又察覺到了什麼
理由というかせごと 果てない空へただ飛び立つ そう
帶著名為理由的枷鎖 我只管向著無盡的天空展翅高飛 是的
「それだけ。」
「僅此而已。」
Here I am. 声に出して
Here I am. 喊出聲來
言葉、確かめてた
那話語,我已查明屬於你
Wherever I am. 感じてても
Wherever I am. 即便你感覺到我
瞳に映すまでは
此時也無法看到我
正体不明の影が 強くする明日もあるのなら
那難以辨認的身影變清晰 這樣的明天若也能存在就好了
(simple as that)
(simple as that)
譲れない
我不能退讓
この痛みは出会いと必然
這痛楚是邂逅與必然
重ね合う手と手を払う
拂開交疊的雙手
迷いで見切る願いなら 二度と会えなくていい
若你想在迷茫中放棄的話 我們還是別再相見為好
溢れ出す涙は 再び会えるその時まで そう
奪眶而出的淚水 留待你我再會的那一刻吧 是的
「それだけ。」
「僅此而已。」
忘れない
我不會忘記
この痛みはあの日の約束
這痛楚是那一天的承諾
叶えたい叶えられない 叶える
我想兌現我兌現不了 我能兌現
虚空を掴む夜 何かに目覚めた朝
夜裡我握緊手心 早上醒來又察覺到了什麼
理由というかせごと 果てない空へただ飛び立つ そう
帶著名為理由的枷鎖 我只管向著無盡的天空展翅高飛 是的
「それだけ。」
「僅此而已。」

同名單曲

Serment
WHV 1000265978 CD Cover.jpg
單曲封面
發行 Warner Home Video
發行地區 日本
發行日期 2012年2月1日
商品編號 1000265977 (初回限定盤)
1000265978 (通常盤)
專輯類型 單曲


曲目列表
曲序 曲目 時長
1. Serment 4:12
2. u/n 4:08
3. Serment -instrumental-
4. u/n -instrumental-
總時長:
-

注釋

  1. 「虛空を摑む」為日語習慣用法,意思為「舉起手,緊緊握緊手心,好像要抓住什麼東西」,隱含感到非常痛苦的意味[1]