置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Seaside 99

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
粉色大猛字.png
猛漢百科歡迎您參與完善本條目☆Kira~
可以從以下幾個方面加以改進:
  • 補充歌詞翻譯
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。猛漢百科祝您在本站度過愉快的時光。
シーサイド99
人魚又上鈎 seaside99.jpg
動畫音樂專輯封面
譯名 七海不如你的海
演唱 上坂菫野中藍田村由加莉
作曲 只野菜摘
填詞 手塚理
收錄專輯
波打際のむろみさん キャラクターソングアルバム~波打際のMUSIC~

簡介

シーサイド99(海濱99)是TV動畫《人魚又上鈎》的ED,由上坂菫野中藍田村由加莉演唱。

歌曲

歌詞

完整版

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

今すぐ会いたい
現在我就想見到你
7つの海を泳いで
在這七片海里徜徉
あなたとわたしの
你與我共存的
想い出キラキラ
珠寶般的回憶閃閃發光
シーサイド99
海濱99
浜辺のシンドバッドの
海邊鳴奏的交響曲
貨物船が通る
貨船從海面駛過
あの日きみはまだ若かった
那時你仍年輕
マリンブルーの珊瑚礁
有着海洋般顏色的藍珊瑚礁
これまでいろんな歌で
吟唱出美妙的歌曲
にぎわせた時間
那段熱鬧的時光
わたしにとって
對我來說
永遠に似ているような一瞬
就像永恆的瞬間
塩漬けした財宝も
海鹽浸泡過的財寶
深い愛にはかなわない
抵不過深深的愛情
月の雫あびながら
沐浴在月色下
二人でゆらゆらしたい
兩人在海旁挑起漣漪
白い波しぶきかけあい
白浪飛濺
きゃっきゃうふふ
遠道來的客人啊
デフォルトな夏の約束
記得我們在夏天默默許下的約定嗎
水玉の模様ビキニを
每一滴水珠花樣不同
あなたに半分下だけ
只能把一半
貸してあげる
借給你
全国供通ビーチは
海灘是世界的供貨商
ロマンティックが名産品
這裡的特產是浪漫
今は廃墟の竜宮城
現在卻是廢墟般的龍宮
季節がわりに消えた恋よ
隨着季節改變而消失的愛戀啊
はじけた泡のような
如泡沫一般
盛者必衰でも
盛者必衰
今すぐ会いたい
現在我就想見到你
7つの海を旅して
在這七片海里徜徉
あなたとわたしの
你和我的
想い出は千葉で
回憶保存在千葉
シーサイド99
海濱99
関サバ豊後水道
富產關鯖魚的水鄉
遠くをみつめて
凝視着遠方
かもめ指でさす佐田岬
海鷗的爪子略過佐田岬半島旁的海
ずっと一緒だって誓った
發誓永遠在一起
少し嘘をつくのが
雖然有一點謊言
じょうずになったみたい
但我知道你是在開玩笑
それでも好きさ
還是喜歡你
大好きよ
最喜歡你了
心はいつも面影に
所有情緒表現在臉上
尾鰭をつけては
把我的尾鰭露出來
綺麗にかえてしまう
這樣的我漂亮嗎?
がっかりさせない
不會讓你失望的吧
ビーチは
海灘是
ロマンティックが名産品
浪漫的特產地

收錄單曲專輯

  • 待補充


外部鏈接與注釋