置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Scapegoat Amplifier

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。


Scapegoat Amplifier.jpeg
Illustration by TCB
歌曲名稱
スケープゴート・アンプリファー
Scapegoat Amplifier
於2012年8月31日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音ミク
P主
Re:nG
連結
Nicovideo  YouTube 

スケープゴート・アンプリファー》是Re:nG於2012年8月31日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID歌曲,由初音ミク演唱。

本曲是Re:nG初音未來五周年製作的歌曲,歌詞諷刺了當時的一些VOCALOID低素質聽眾。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:yanao[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

やぁやぁみなさん ご機嫌いかがですか
哎呀哎呀各位 現在心情如何呢
私はなんか 持ち上げられてます
我啊好像 被大家捧得高高的了
見慣れない人が ちやほやしてくるのも
被不認識的人 給奉承著
慣れてきたけど 複雑な気持ちになります
雖然也習慣了 但心情還是變得很複雜
新しいオモチャには 群がりすぐ飽きるでしょう?
對於新的玩具 群眾馬上就會膩的對吧?
お気軽に「神」呼ばわりね バカにしないで
隨隨便便就被喊成「神」了呢 少看不起人了
本当は私の事など 興味なんてないくせに
明明就對我 一點興趣也沒有
話題合わすためだけに 聞き流しているくせに
明明就是為了跟上話題 明明就是隨便聽聽
「どうせ今が旬」なんて 値踏みばかりするくせに
明明就只想着「反正現在正流行」什麼的 拼命在評斷價值
都合悪い事あれば 人のせいにするくせに
明明只要有不滿意的事 就會說是別人的錯
あなたの知り合いも 歌える感じだけど
雖然你的熟人 感覺上也唱得出來
私をどうぞ ご利用下さいな
不過還是敬請 利用我吧
しがらみばかりの 生活投げ捨てたら
當把充滿障礙的 生活捨棄之後
お望みどおり 一人きり自由になれます
就能如你所願 獨自一人的得到自由了
「誰もに愛される」 それはつまり誰からも
「被每個人所愛」 那不是也就代表
愛されてない事でしょう? とんだ茶番ね
不被任何人所愛不是嗎? 這什麼鬧劇啊
自分の価値観以外は 認めようとしないくせに
明明除了自己的價值觀外 什麼也不認同
別に褒めてもらえれば こだわりなんて無いくせに
明明只要被讚美的話 就沒了矜持
去年好きだった歌を もう忘れているくせに
明明去年喜歡的歌 你早就已經忘了
明日 私が突然 いなくなってもいいくせに
明明 就算我明天突然 消失了也無所謂的
無償の愛をくれる人がいるのも知ってる
也知道會有給予無償愛情的人
嫉妬も虚栄も恥じらいも手放せないの
不管是嫉妒、虛榮或羞恥都無法捨棄
こうして何も言わなけりゃ 見向きすらしないくせに
明明如果像這樣什麼都不說的話 就不會有人轉過頭看的
うわべばかりの笑顔を 見抜いてなんかいないくせに
明明那張表面上的笑容 誰都不會看穿的
安い孤独埋まるなら 誰でも同じなくせに
明明像被廉價的孤獨掩埋這種事 是大家都一樣的
そんな気持ち抱えてる 私を知っているくせに
明明就知道我是 抱着像這樣的心情的

註釋與外部連結