置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

STIGMA

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
STIGMA
STIGMA(DUSTCELL)0.jpg
STIGMA(DUSTCELL)1.jpg
演唱 EMA
作詞 EMA
作曲 Misumi
編曲 Misumi
曲繪 群青
結他 伊藤翔磨
收錄專輯
「SUMMIT」

STIGMA是DUSTCELL創作並發佈的第二首曲子,收錄於專輯「SUMMIT」中。

簡介

STIGMA是DUSTCELL創作並發佈的第二首曲子,演唱者與作詞是EMA,歌曲作者為Misumi

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 歌詞與歌詞翻譯均取自YouTuBe官方賬號:DUSTCELL[YouTube]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

今、浮かんだ傷が
現在,浮現的傷
消えない内に ペンを動かして
趁着尚未消失之時 動筆寫下
また、明けだ、いつでもそうだ
又、結束了,一直以來都是如此
気の所為ではない気がしている
察覺到這不是錯覺
時間だけがただ有り余る
惟有用之不盡的時間
僕だけの、有限が
那也是我的、有限
書く 目を逸らさずに
書寫吧 為了不讓視線移開
嘘しかつけない身体に用はなくて
只會說謊的身體毫無價值
難儀な言葉は捨て
捨去磨人的言詞
ただ書くんだ
僅是寫着
僕の生きた証を、今
證明我活着的、現在
居場所のない子供達 声の届かぬ主は
沒有居所的孩子們 主的聲音無法傳達
(あの日犯した裏切りを、我を通した己の生を。)
(那日所犯下的背叛,乃是經殫思極慮的吾之生。)
知らぬ間に膨らんだ僕だって 手に負えなくて切り離した
就連不知不覺膨脹的我啊 也無能為力地斬斷了
全ては君から逃れたくて足掻いていた
這全是為了從你身邊逃離的奮力掙扎
興 哀 決 憎 再 我 声
興 哀 決 憎 再 我 聲
吐く 思いのままに
傾吐吧 循照所思所想
堅苦しい脳溶かしてしまえばいい
死板的腦袋趕快融化也好
難儀な言葉は捨て
丟棄繁難的言語
吐き出すんだ
傾吐而出
僕の苦しみを今此処に
我的痛苦現在只於此處
「けど、其処には唄がありました」
「然而,其處曾有歌傳唱」
声を枯らして叫んだ 「此処にいるよ」
聲嘶力竭吶喊着「我在這裏啊」
足を止めた君の背は誰よりも大きく優しくって
裏足不前的你的背影比誰都寬大而溫柔
前よりずっと傷を抱えてた 嗚呼そうか
擁抱着從前的傷痛 啊啊原來啊
君も怯えてた
你也畏懼着啊
あの日全て壊した0に戻る
把那天全都破壞吧 回歸於0
死ぬまで唄を紡いでいく
至死之前編織着歌
今生きている
活在當今
過去を抱きしめ
擁抱過去
0は1に声を枯らす
從0到1聲嘶力竭

其他

註釋及外部連結