置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">スターチス</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

スターチス
Statice saji.jpg
譯名 星辰花
演唱 saji
作詞 ヨシダタクミ
作曲 ヨシダタクミ
編曲 ヨシダタクミ
時長 4:03
發行 KING RECORDS
收錄專輯
スターチス

スターチス》是TV動畫《勇者赫魯庫》第一季度的片尾曲[1],由樂隊saji演唱,主唱ヨシダタクミ作詞、作曲和編曲。

數字版單曲由國王唱片(KING RECORDS)於2023年6月16日發布。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

約束するよ
我們約定好了啊
君を必ず
我一定
迎えに行くよ
會去迎接你的
あの日のように
就如同那日一般
君を守るよ
我會守護你的啊
いつか世界が
為了在這終有一日
終わる時 また
迎來終結的世界
出逢えますように
能夠再次與你相遇
花のような人だったと
「人真是像花一樣啊」
誰かが小さく呟いていた
不知是誰如此低聲細語道
水のない部屋 それでも確かに
即便在沒有澆水的房間裡 也確確實實
明日へ咲いていた
向着明天綻放着
全部、夢だったら
如若 一切都只是夢的話
君を知ることも
對於你的事情也好
恋をすることも
對於戀愛的事情也好
生きる意味さえ 知らずに
哪怕是活下去的意義 也並不知曉
たとえば明日が
即使明天
どんな雨でも
下着不知多大的雨
夜は明け 世界に
但黑夜天明後 世界
虹が架かるように
架起了彩虹
胸の痛みも
胸口的痛楚也好
つたう涙も
流下的淚水也好
未来への種に変えて
都變作通往未來的種子
生きよう
繼續活下去吧
不器用な愛が
笨拙的愛
花を咲かすまで
直至花朵絢麗綻放為止
君のように優しくなれたら
若是如你那般溫柔
総てを赦して生きられるだろうか
就能饒恕一切 繼續活下去了嗎
傷跡をなぞる 涙は今でも
傷痕描繪着的淚水 時至今日仍在
君を探してる
尋找着你
いつかこの世界が
終有一日 這個世界
0になった時
歸為零點的時候
君との思い出も
和你一起創造的回憶
消えてしまうだろうか
也會理所當然的消散嗎
ありふれている
當回過頭來
日々がどんなに
意識到那些
幸せだったか気付いた時には
普普通通的日子是多麼幸福的時候
何処を探しても
無論尋找至何處
君は居なくて
你都已不在
在るはずのない右手を探した
仍尋找着那隻不可能存在的右手
全部、夢だったら
如若 一切都只是夢的話
全部、嘘だったら
如若 一切都只是謊言的話
今日が来なければ
那只要今天不曾到來
君とずっと永遠に
便能和你永遠在一起了
約束するよ
我們約定好了啊
君を必ず
我一定
迎えに行くよ
會去迎接你的
どんな未来でも
無論未來如何
君に触れたい
我都想觸碰到你
いつか僕らが
終有一日 在我們
初めて逢ったあの場所で
初次相遇的地點再次相遇吧
明日がもしも
或許明天
どんな雨でも
下着不知多大的雨
新しい未来へ
但也向着嶄新的未來
虹を架けよう
架起彩虹吧
約束するよ
我們約定好了啊
いつか世界が
為了在終有一日
終わる時また
會迎來終結的世界
出逢えますように
能夠再一次與你相遇
永遠の愛が
永遠的愛
花を咲かすまで
直至花朵絢麗綻放為止

注釋與外部鏈接

  1. 來源:[1]
  2. 翻譯來源:蘇海suheyl01