置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

SSS

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
SSS
Itadaki High tension.jpg
演唱 櫻丘七海(CV.佐藤亞美菜)
音軌1 いただき☆ハイテンション
作詞 eNu
作曲 R·O·N
編曲 R·O·N
時長 3:55
收錄專輯
いただき☆ハイテンション / SSS

SSS是電視動畫《少女編號》第10集的插曲,由櫻丘七海(CV.佐藤亞美菜)演唱。

簡介

動畫第10話的插曲。在劇中,是作為櫻丘七海的歌手出道單曲,在活動上進行演唱。

收錄於12月14日發售的動畫角色歌單曲《いただき☆ハイテンション》。

歌曲

  • 完整版

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

夢の中では言える言葉も
在夢裏可以說的話語
夢から覚めたら照れくさくって
從夢裏醒來後感覺好害羞啊
きっと面と向かって言えない
當着面肯定說不出來
そんなことはわかってる(怒)
那種事情我是知道的(怒)
リズムに乗ってワンツースリー
隨着節奏one two three
鼻歌歌ってごまかした
哼着歌想掩飾過去
ヘタッピなのは愛嬌です。
笨拙也是可愛之處
お願い!そろそろ
拜託了!差不多該
wake me up!
wake me up!
もーにん! 眠い目を擦って
morning! 揉揉睡眼
サンサン朝の光
清晨的陽光燦爛
もーにん! 飛び出そう
morning! 飛奔而出吧
暖かいお布団には say good bye♪
對溫暖的被窩說say good bye♪
「ドキドキ」しちゃうような今日に
「心跳不停」今天就開始了
「トキメキ☆」感じてるの
「心動不已☆」感覺到了
「もしもし?」聴こえてますか
「喂喂?」能聽到我說話嘛
モウソウじゃないよ?
可不是妄想哦?
トンでハネて スキップして
全力跳躍 蹦蹦跳跳
マイペースに進めばいいよ
以自己的步調前進就好了
ほら花も鳥も歌っているでしょう?
你看花兒和鳥兒也在唱着歌吧?
昨日よりも今日よりも、もっと
比起昨天 今天還要更多
自分のこと好きになれるよう
為了能夠喜歡自己
魔法の呪文を教えてあげるから
我會教給你魔法的咒語哦
耳を澄ませて 聞いて欲しいな
希望你能認真傾聽 想讓你聽到呢
わざと小さな声で呟いた
就故意小聲嘟嚷着
もうちょっと、もう少しだけ
還差一點 再稍微一點點
キミとの距離を詰めたくて
想要掩飾與你的距離
夢の中での予行演習
在夢中的預先演習
ダイジョウV(ブイ)とは言えないの
「沒問題」什麼的我不會說
ホントは不安で
心裏其實真的感到不安
おなかがいっぱい
肚子飽了
おかわりなんかは
再來一碗什麼的
No Thank you!
No Thank you!
ぐーんない? ハンセーカイ
晚安? 反省會
心がチクッと痛くなるかも
內心感到有點刺痛
ぐーんない! 凹んだら
晚安! 情緒低落後
夢の中へ逃げちゃおう dive into
跳入夢裏逃避現實
ふわふわ まどろみの中
輕飄飄地 裝睡中
うにゃうにゃ 鳴くだけなんて
嗚喵嗚喵 只會叫喚什麼的
ごろごろ 丸まれないよ
骨碌骨碌 不想再縮成一團
ニャン娘(こ)じゃないよ?
我可不是貓咪哦?
つまずいても落ち込んでも
被絆倒也好 失落也好
涙しても良いんだよって
哭泣也好 不都很好的嘛
ほら夜や雨が隠してくれるから
你看夜晚的雨水會隱藏起這些
明日はきっと今日よりも、もっと
明天一定會比今天變得
強くなれる、そんな気がするよ
更加地堅強 有着這樣的心情
だから大丈夫
所以沒問題的
前を向いてゆこう
向着前方出發吧
無駄なことなんてないよ
沒有什麼多餘的事情
出会ってきたもの全て
與你相遇的一切全部都是
もっと増やしていこう
來更多的增加
思い出のアルバムへと
記錄我們回憶的相冊
魔法の呪文はトリプルsss
魔法的咒語 就是三重的sss
共有したいな秘密のsweet sweet spell
希望能夠分享秘密的sweet sweet spell
トンでハネて スキップして
全力跳躍 蹦蹦跳跳
マイペースに進めばいいよ
以自己的步調前進就好了
ほら花も鳥も歌っているでしょう?
你看花兒和鳥兒也在唱着歌吧?
昨日よりも今日よりも、もっと
比起昨天 今天還要更多
未来でずっとトキめくように
以後永遠都會激動不已
魔法の呪文を唱えちゃお一緒に
一起來詠唱魔法的咒語吧
so sweet sweet spell
so sweet sweet spell



外部連結與註釋