置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

SAKURA

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Disambig.svg
本文介紹的是:Clean Tears投稿的VOCALOID日文原創歌曲
關於:關鍵詞「SAKURA」的其他條目
參見條目:「
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


《SAKURA》.jpg
Illustration by 駒鳥うい
歌曲名稱
SAKURA
於2019年7月21日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
Clean Tears
連結
Nicovideo  YouTube 

SAKURA」是Clean Tears於2019年7月21日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。 本歌曲亦收錄於Clean Tears2019年9月10日發佈的專輯《Reverberations 4》中。

こんにちは、CTです。
やっと暑くなってきましたね。

你好,我是CT
這天兒啊終於熱起來了
——Clean Tears

ps:夏天了CT你還在這個時候發春曲?!

歌曲

Clean Tears
曲繪 駒鳥うい
Clean Tears
初音未來
寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

SAKURA
SAKURA(櫻花)[1]
僕らは偶然の確率で
我們是偶然中的一粟
歩幅は違うけど手を取り合っている
雖各自的步伐不同 但一直手牽着手
短くも長い一瞬だけど
雖是短暫又漫長的一瞬
方角が同じなら進んで行けるよ
如果彼此方向都相同的話 就一同前行吧
広い広大な世界 欠けた星のパズル
無比廣闊的世界 殘缺星星的拼圖
弱さを埋めるように 出会ってく
為了填補上這份軟弱 與你相遇
輝き続けるいくつもの物語
不斷閃耀的數個故事
次のページは 桜咲く頃に
翻開下頁 便是櫻花盛開之時
僕らは繰り返しにいきづいて
我們不斷重複暢談那
思い出を語り合う 時を共に
來自過去的 美好回憶
言葉か通じなくても感じてた
即使各自的語言不通
わかり合えていたよ心と心で
但用心的話 就能互相理解
いつかいつの日かまた 巡り会えるはず
總有一天 會再度相逢
その時が来ることを 信じてる
我相信那個時候 你會回來
月夜照らされた 桜道旅の日々
對曾於月光照耀的櫻花道上旅行
記憶に花をくれて
給予花朵記憶的你
ありがとう
謝謝你
ありがとう
謝謝你
ありがとう
謝謝你
違う時の中 僕らは歩んできた
在不同的時間中我們一路走過
悲しみも苦しみも 乗り越えて
跨越無數的悲傷與痛苦
僕の終点は少し手前だけれど
雖到頭來終點離我稍微還有點遠
側にいてくれたこと
但你能陪伴我左右
ありがとう
謝謝你
ありがとう
謝謝你
ありがとう
謝謝你
記憶に花をくれて
給於花朵記憶
ありがとう
謝謝你

註釋與外部連結

  1. 感謝@无雪加葱的歌詞翻譯。