置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Route

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


Routehead.png
illustration by U35氏
歌曲名稱
Route
於2015年6月10日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
Wonder-K
連結
Nicovideo 

Route》是Wonder-K於2015年6月11日投稿至niconico的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱,收錄於專輯《Alpha》中。

本曲是Wonder-K的第28作,曲風仍然是Wonder-K典型的抒情日式慢搖。

歌曲

寬屏模式顯示視頻


Music Wonder-K
illustration U35氏

歌詞

  • 翻譯:kyroslee[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

Route
Route
最小の損害で 最短のルートで
即使想要以最小的傷害 以最短的路徑
歩いていこうとしたって
一路走過去
いつだってきっと
但如此一來前方有著的
大事なものはそこにない
一定不會是些重要的事物
たくさんの苦しみと少しの喜び
無數的痛苦與些許的喜悅
それで十分だから
這麼一來就足夠了
できるだけ多く
所以就讓我儘可能地
拾い集めていこう
去一一收集吧
そうして巡り合っていく
然後 所邂逅相遇上的一切
全てのことには
總會有其意
いつも意味がある
只要有心去尋找
見つけようとさえすれば見つかるよ
就必定能找到的哦
生きてる証を今
我們於此時此地
僕らここで刻んでいく
刻劃出存於世上的證明
身を裂くような苦しみさえも
就連似要令此身撕裂的痛苦
僕をただ動かしていく
亦化作推動我前進的動力
決まりきった明日など
刻板的明天之類的
今すぐ投げ捨てればいい
就馬上通通捨棄吧
自分の目で 自分の足で
憑自己雙眼 憑自己雙腿
僕が僕でいられるような
感覺我就能找回自我
明日へ向かう
步向明天
蹴躓けつまずいている他人の姿を
即使看著他人跌倒的樣子
見て嘲笑っていたって
加以嘲笑也好
いつになっても
那樣是永遠
満たされることはない
都不會得到滿足的
何度も転んだとしても
即使跌倒多少遍
新たな自分に
為了與
出会うために僕はただ
全新的自我相遇
歩き続けていたい
我會不斷走下去
生きてる証を今
我們於此時此地
僕らここで刻んでいく
刻劃出存於世上的證明
消えはしない悲しみさえも
就連無法消去的痛苦
僕をただ動かしていく
亦化作推動我前進的動力
決まりきった明日など
刻板的明天之類的
もう必要はないだろう
已經不再需要了吧
自分の目で 自分の足で
憑自己雙眼 憑自己雙腿
僕が僕でいられるような
感覺我就能找回自我
明日へ向かう
步向明天
向かうよ
步向明天吧
この道の果てで僕を待つ
在這道路盡頭等待著的是什麼
ものが何かなんて分かりはしない
我是無法知曉的
だけど進むんだ その向こうへと
然而我只是不斷前進 向著前方進發
僕はもう覚悟はできてるよ
我已經有所覺悟了哦 
行こうか
前進吧
生きてる証を今
我們於此時此地
僕らここで刻んでいく
刻劃出存於世上的證明
身を裂くような苦しみさえも
就連似要令此身撕裂的痛苦
僕をただ動かしていく
亦化作推動我前進的動力
決まりきった明日など
刻板的明天之類的
今すぐ投げ捨てればいい
就馬上通通捨棄吧
自分の目で 自分の足で
憑自己雙眼 憑自己雙腿
選び取った道があるよ
選擇屬於自己的道路吧
自分の目で 自分の足で
憑自己雙眼 憑自己雙腿
僕が僕でいられるような
感覺我就能找回自我
明日へ向かう
步向明天

注釋與外部連結

  1. 歌詞摘自初音wiki
    翻譯摘自VOCALOID中文歌詞wiki,有排版上的改動。