ReSTART THE WORLD
跳至導覽
跳至搜尋
ReSTART "THE WORLD" | |
專輯封面 | |
演唱 | 莉瑟羅特·沙爾洛克 (CV.東山奈央)、 塞麗娜·沙爾洛克 (CV.洲崎綾) |
作曲 | TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN-FUND |
填詞 | TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN-FUND |
編曲 | TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN-FUND |
收錄專輯 | |
《ReSTART "THE WORLD"》 《Special Thanks!》 |
- ReSTART "THE WORLD"是電視動畫《TRINITY SEVEN 魔道書7使者》的片尾曲,由莉瑟羅特·沙爾洛克(CV.東山奈央)、塞麗娜·沙爾洛克(CV.洲崎綾)演唱。
- 收錄於單曲《ReSTART "THE WORLD"》,同時也收錄了單人版本的2首歌(莉瑟羅特·沙爾洛克(Logos Art Form in Dark),塞麗娜·沙爾洛克(Logos Art Form in Light));2個單人版本的歌詞與雙人版本部分不同。
- 莉瑟羅特·沙爾洛克(東山奈央)的獨唱版《ReSTART "THE WORLD"(Logos Art Form in Dark)》後收錄於東山奈央角色歌精選集《Special Thanks!》。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ReSTART"THE WORLD"…
ReSTART"THE WORLD"…
確かに在った過去(きのう)
昨日已成為事實
繋がっていた手から翻れ落ちる砂の雫
一顆砂礫從曾經相牽的手中滾落
崩れるのは未来(あした)?繰り還してしまうの
未來將會崩壞?那就從頭開始
計算されるだけの終章(エビローヴ)
只是被計算出的結局
You can choose either way of darkness or light.
你可以選擇黑暗或者光明
運命の輪が廻りだしたそのとき全てが変わってくの
命運之輪旋轉之時去改變這一切
解析(アナライズ)なんて出来ないYour Fate
這就是你的命運 無法解析
ReSTART "THE WORLD"(Re-BRAND "THE WORLD")
ReSTART "THE WORLD"(Re-BRAND "THE WORLD")
望みは変わらないわいつまでも此処にいたいから…
願望是不會改變的,希望你永遠都會在這裡…
「闇を掴むの」「光掴むの」
「追逐黑暗麼」「嚮往光明」
開かれた翼はね 奇跡を読み解く鍵(コーデック)
張開的雙翼 是解讀奇蹟的鑰匙
永劫と一瞬を抱きしめ繋ぎ止める
懷抱永恆與瞬間 留住那
『時の欠片(Piece of Time…)』
『時間的碎片(Piece of Time…)』
失ってしまったの?
失去了嗎?
戻ることも出来ずに捕らえられたままの魂
無法挽回 仍然被禁錮住的靈魂
失いたくないから取り戻せる筈だよ
不想失去 可以奪回的東西
真実を手にいれる序章(ゴロローグ)
掌握住真實的序章
You must choose either way of darkness or light.
你必須選擇黑暗或光明
委ねるよりも一褚に進みたい、全てが変わる前に
比起委託於人不如試著攜手共進,在一切全部改變之前
消去(デリート)なんてさせないPrecious
阻止珍貴之物被消除
ReSTART "THE WORLD"(Re-BRAND "THE WORLD")
ReSTART "THE WORLD"(Re-BRAND "THE WORLD")
止められないとしたって諦めない、大切だから
就算無法阻止也不會放棄的,因為你很重要
ずっと…ずっと一緒に
一直...永遠都在一起
閉ざされてしまっても鏡は扉の鍵(コーデック)
被禁閉也無所謂 鏡子就是開啟心扉的鑰匙
瞬間が、静止した心を繋ぎ合わす
那一瞬間,靜止的心與其合為一體
『魂の欠片(Piece of Soul…)』
『靈魂的碎片(Piece of Soul…)』
知ってしまったの、全て…どうすればいいの?
想了解所有的真相,怎麼做才好呢?
壊したいわ運命の砂時計、欠片が痛い
破壞了命運的沙漏,碎片刺痛了我
一粒だけでいいの…残すのは
只要一粒就好...殘存的
「欲しかったのは、未来の色…優しい景色…」
「想要的是,未來的顏色…溫柔的景色……」
「いらない、未来の色…優しい景色…」
「不需要,未來的顏色…溫柔的景色……」
解析(アナライズ)なんて出来ないYour Fate
這是你無法解析的命運
ReSTART "THE WORLD"(Re-BRAND "THE WORLD")
ReSTART "THE WORLD"(Re-BRAND "THE WORLD")
望みは変わらないわいつまでも傍にいたいだけ
願望從未改變,我只是想永遠在你身邊
『ずっと…ずっとー緒に』
『一直…永遠都在一起』
開いてる頁(ページ)はね
打開的那一頁
奇时を記した一行(コーデック)
記錄著奇蹟的密碼
永劫も、一瞬も、抱きしめ紡いでいく
懷抱永恆與瞬間,不斷編織
『時の欠片(Piece of Time…)』
『時間的碎片(Piece of Time…)』
|