Princess Mode!
跳至導覽
跳至搜尋
鏡 よ鏡 、今 世界 で一番 可愛 くてお姫様 はだあれ?憧 れでは終 われないじゃない灰 かぶりじゃ終 われないじゃない傷 だらけでも進 むっきゃない負 けヒロインとか言 ってちゃ後悔 させちゃうぞ、いぇい!清楚 もキュートも吹 っ飛 んじゃうほど全力 で、GO!照 れ隠 ししちゃったり素直 になれない時 もあるけど魔法 の力 に変 わるの夢中 になれ!好 きになあれ!私 は無敵 のお姫様 夢 はクレバーじゃなきゃ掴 めない!大胆 にダイブ!必殺 のピース!狙 いすましてL・O・V・E!逆境 も葛藤 も真 っ向 から勝負 !凹 んでも寝込 んでも諦 めたくない!上手 く笑 えないほど時 には落 ち込 むこともあるけど魔法 の言葉 をください!大 きな声 で!高 く飛 べる!ハイハイハイ!先 へ行 ける!ハイハイハイ!止 まりたくない、止 まれない!鮮 やかな笑顔 の花束 を育 てるための水 だもの魔法 の言葉 は!誰 よりも今 私 たち大 きな花 を今 咲 かせるよ私 は無敵 のお姫様
プリンセス・モード! | |
演唱 | petit fleurs |
作詞 | 烏屋茶房 |
作曲 | 烏屋茶房 |
編曲 | 烏屋茶房 篠崎あやと |
曲繪 | さいね |
視頻 | 紺色。 |
收錄專輯 | |
première fleurs |
《Princess Mode!》(日語:プリンセス・モード!)是彩虹社所屬虛擬YouTuber森中花咲和御伽原江良所組成的音樂組合「petit fleurs」的原創歌曲,收錄於專輯《première fleurs》中。
簡介
收錄於森中花咲和御伽原江良所組成的音樂組合「petit fleurs」首專《première fleurs》。
王道的偶像風歌曲。
call聲讓人聯想到某高收入之歌。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。 |
魔鏡啊魔鏡,現在
在這個世界上第一
可愛的公主大人是誰?
(せーのっ、せーで!Yeah!Foo!)
(一二,走起!Yeah!Foo!)
(ハイ!ハイ!プリンセスモード!
(嗨!嗨!Princess Mode!
ハイ!ハイ!プリンセスモード!
嗨!嗨!Princess Mode!
ハイ!ハイ!プリンセスモード!
嗨!嗨!Princess Mode!
もっと!もっと!もっと!もっと!
更多!更多!更多!更多!
プリンセスモード!ジャンプ!ジャンプ!)
Princess Mode! Jump! Jump!)
我可不會僅僅是憧憬就滿足了
いつまでもつぼみじゃないだから
畢竟不會一直都是花蕾
Love me do!私 を見 ていて
Love me do!請看著我吧
(K・A・Z・A・K・I!かざちゃん!)
(K、A、Z、A、K、I!花咲醬!)
我可不會一直都是灰姑娘
就算滿身是傷也要前進
Love me do!私 を見 つけて!
Love me do!請找到我吧!
(G・I・B・A・R・A!えらちゃん!)
(G、I、B、A、R、A!江良醬!)
要是說我是敗犬女主之類的可是會後悔的,耶!
(かざちゃん!かざちゃん!かざちゃん!ふっふー!)
(花咲醬!花咲醬!花咲醬!呼、呼!)
要以連清純與可愛都風吹雲散一般全力地,GO!
(ぎばら!ぎばら!ふっふっふー!)
(GIBARA!GIBARA!呼、呼、呼!)
時而會遮羞
時而也會無法坦率
まっすぐ伝 えたい
想要直接地傳達
ありがとう、とか、嬉 しいが
謝謝,之類的,喜悅
就變成了魔法的力量
(いくよー、せーのっ!)
(準備,一二!)
もっともっと輝 け!
更加更加地閃耀吧!
プリンセス・モード!アイしちゃえ!
Princess Mode! 快點去愛吧!
プリンセス・モード!恋 しちゃえ!
Princess Mode! 快點去戀吧!
プリンセス・モード!夢 みちゃえ!
Princess Mode! 快點夢見吧!
(もっと、もっともっと!)
(更多,更多更多!)
きらめいちゃって!ハイハイハイ!
變得閃耀吧!嗨嗨嗨!
ときめいちゃって!ハイハイハイ!
變得心動吧!嗨嗨嗨!
迷上我吧!喜歡上我吧!
もっともっと見 つめて!
更多更多看著我吧!
プリンセス・モード!今 だけは
Princess Mode! 只有在現在
プリンセス・モード!誰 よりも
Princess Mode! 比誰都更加
プリンセス・モード!シンデレラ・ガール!
Princess Mode! 灰姑娘女孩!
(もっと、もっともっと!)
(更多,更多更多!)
ガラスの靴 で今 走 り出 せ!
穿上水晶鞋現在開始奔跑吧!
ステージライト浴 びたなら
只要沐浴在聚光燈之下
我就是無敵的公主大人
3・2・1で大変身
3、2、1就大變身
(Yeah!Foo!)
(Yeah!Foo!)
(ハイ!ハイ!プリンセスモード!
(嗨!嗨!Princess Mode!
ハイ!ハイ!プリンセスモード!
嗨!嗨!Princess Mode!
ハイ!ハイ!プリンセスモード!
嗨!嗨!Princess Mode!
もっと!もっと!もっと!もっと!
更多!更多!更多!更多!
プリンセスモード!ジャンプ!ジャンプ!)
Princess Mode! Jump! Jump!)
プリティーにポーズ!ジュエリーなスマイル!
可愛地擺出姿勢!露出珠寶般的笑容!
不聰明點兒可抓不住夢!
大膽地跳出!必殺的剪刀手!
瞄準完成L、O、V、E!
不管是逆境還是糾葛都要正面對決!
不管是消沉還是臥床都不想要放棄!
アイドルは最高 で最強 だもん!
畢竟偶像是最棒最強的!
めげない!負 けない!勝 ち取 りたい!
不退縮!不會輸!想要贏!
有時也會失落得
沒法好好笑出來
そんな時 、お願 い!
在這種時候,求求你!
ほんの少 しの勇気 のコール
只要一點點勇氣的call
請給我魔法的語句吧!
大聲地喊出!
もっともっと輝 け!
更加更加地閃耀吧!
プリンセス・モード!アイしちゃえ!
Princess Mode! 快點去愛吧!
プリンセス・モード!恋 しちゃえ!
Princess Mode! 快點去戀吧!
プリンセス・モード!夢 みちゃえ!
Princess Mode! 快點夢見吧!
(もっと、もっともっと!)
(更多,更多更多!)
飛得更高!嗨嗨嗨!
走得更遠!嗨嗨嗨!
不想被阻止,也無法停止!
もっともっと飛 び出 せ!
更加更加地飛起來吧!
プリンセス・モード!涙 もね
Princess Mode! 總有一天
プリンセス・モード!いつの日 か
Princess Mode! 淚水也將
プリンセス・モード!咲 き誇 る
Princess Mode! 燦爛綻開
(きっと、きっときっと!)
(一定,一定一定!)
那是為了名為燦爛笑容的花束
要去培養它所澆灌的水
きっときっとこれから花盛 り!
這之後一定一定是花開時節!
プリンセス・モード!
Princess Mode!
プリンセス・モード!
Princess Mode!
アイをもっともっと!
將愛更多更多!
プリンセス・モード!プリンセス・モード!
Princess Mode! Princess Mode!
魔法的語句是!
もっともっと輝 け!
更加更加地閃耀吧!
プリンセス・モード!愛 してる
Princess Mode! 我愛著
プリンセス・モード!信 じてる
Princess Mode! 我相信著
プリンセス・モード!夢見 てる
Princess Mode! 我夢見著
おとぎ話 じゃない、本当 のお話
這並不是童話故事,而是真正的事
我們現在要比任何人都
もっともっと輝 け!
更加更加地閃耀吧!
プリンセス・モード!アイしちゃえ!
Princess Mode! 快點去愛吧!
プリンセス・モード!恋 しちゃえ!
Princess Mode! 快點去戀吧!
プリンセス・モード!夢 みちゃえ!
Princess Mode! 快點夢見吧!
(もっと、もっともっと!)
(更多,更多更多!)
現在就要讓大大的花朵綻開
ステージライト浴 びたなら
只要沐浴在聚光燈之下
我就是無敵的公主大人
3・2・1で大変身
3、2、1就大變身
(Yeah!Foo!)
(Yeah!Foo!)
(ハイ!ハイ!プリンセスモード!
(嗨!嗨!Princess Mode!
ハイ!ハイ!プリンセスモード!
嗨!嗨!Princess Mode!
ハイ!ハイ!プリンセスモード!)
嗨!嗨!Princess Mode!)