置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Paralyze

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


Paralyze.jpg
illustration by 葉桜ちこり
歌曲名稱
Paralyze
於2018年5月5日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音未來V4X
P主
regulus
連結
Nicovideo  YouTube 


regulusです。

実在しないはずで、確かにそこに居た人。
夢と現実、その境界線、麻痺する感覚。
何が本物で、何が妄想か。主体性の有無。
残っていない記憶の底で、確かにそこに居たというだけの感覚。

そればかりを気にしてしまうのです。


我是regulus。

明明不該確實存在,但確實在那裡的人。
夢與現實,那中間的分界線,麻痹的感覺。
什麼是真的,什麼是妄想呢?獨立性的有無。
在已不殘存的記憶深處,只是確實在那裡的感覺。

就是有那麼一種感覺。

——投稿文

Paralyze》是regulus於2018年5月5日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由初音未來V4X演唱,收錄於專輯《Telomere》。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

何も知らないままで
對一切一無所知
眠りに落ちていく独り
一個人陷入夢鄉
思うように動かない
無法自如活動
この手をぶら下げて
把手垂了下來
闇に潜んだ囁きが
潛藏在黑暗中的低語
僕を殺していくそっと
在靜靜地漸漸殺死著我
感覚も麻痺させて
讓感覺也都麻痹
揺らめく
搖曳
砕けた感傷は嘘のように
破碎的感傷如同謊言一般
赤く染まる心の色
被染紅的內心的顏色
止めどない濁流もこの痛みも
不息的濁流和這痛楚
全て壊して消し去っていく
全都毀壞漸漸消去
答えを知ろうとして
就算要知道答案
その手を掴んだことも
也對那手中抓住的
何処かで見たはずの
是曾該在哪裡見過的景色
景色も分からずに
也毫不理解
僕のことを呼ぶ声が
對呼喚我的聲音
ひどく懐かしくて何故か
如此懷念不知何故
知りもしない名前を
流露出了
溢した
不曾知道的名字
夢を見てたようだ
如同做夢般
もう逢えないの
已經遇不到了
君を少しずつ忘れていく
一點點地忘卻你
形を失ったその言葉が
失去形體的那話語
胸の内に溶けて消える
在心中溶解消失
喉に刺さったこの棘の
刺在喉嚨上的這刺的
痛みは憶えてる だから
痛楚我一直記得 所以
いつまでも消えないで
請一直不要消失
二人で
兩個人
手放したらもう戻らないと
鬆了手就不會再回來
君が見せる光の意味
就是你給我看的光芒的意義
何処まででもずっと
一直墜落到
落ちて行こう
無論何處吧
僕らだけで永遠に
只有我們永遠地
砕けた感傷は嘘のように
破碎的感傷如同謊言一般
赤く染まる心の色
被染紅的內心的顏色
止めどない濁流もこの痛みも
不息的濁流和這痛楚
全て壊して消し去った
全都毀壞漸漸消去
夢を見てたようだ
如同做夢般
もう逢えないの
已經遇不到了
君を少しずつ失くしていく
一點點地忘卻你
形を失ったその言葉が
失去形體的那話語
胸の内に溶けて消える
在心中溶解消失

注釋及外部連結

  1. 中文翻譯轉自Bilibili評論區