PAPAPA
跳至導覽
跳至搜尋
mm( )単位だって枝葉伸ばしていこう
パパパ | |
演唱 | 齊藤朱夏 |
作詞 | ハヤシケイ(LIVE LAB.) |
作曲 | ハヤシケイ(LIVE LAB.) |
編曲 | 堀江晶太 |
時長 | 4:14 |
發行 | SACRA MUSIC |
收錄專輯 | |
《パパパ》 |
《パパパ》是動畫《喜歡本大爺的竟然就你一個?》的片頭曲。
簡介
《パパパ》是動畫《喜歡本大爺的竟然就你一個?》的片頭曲,由齊藤朱夏演唱,收錄於齊藤朱夏1st單曲CD《36℃/パパパ》中。
本曲在2019年10月7日開始在各音樂平台配信。該單曲CD由SACRA MUSIC於2019年11月20日發售。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
MV |
---|
|
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
君は意地悪な通り雨
你是惹草沾花的偶陣雨
イタズラに優しくなんてしないで
故意似得從不溫柔相對
まんまと吸い込んで育ちました
吸收你的全部雨水 茁壯成長
胸の奥の奥に咲いた花
內心深處的花已經悄然綻放
それは恋という名前の品種です
那是名為愛戀的新品種
甘い匂いと 心臓がチクッと
散發陣陣清香 刺痛我的心臟
痛む少しの毒があること
還帶有一點點毒素
君がいなくちゃ枯れてしまうこと
你若不在身旁 就會瞬間枯黃
それだけ分かってるんだ
我清楚的意識到了
パッと開いた ああ このフラワー
慕然間綻放的這一朵花
どんな図鑑にも載ってないや
沒有任何圖鑑記載着它
世界初の大発見 だから君に見せたくて
這是世界級的首次重大發現 所以想讓你也見見
なのに まるで興味ないみたいさ
可你好像完全心不在焉
ノックしても居留守使って
怎麼敲門都裝作不在家
ロックしたままの君の扉
你心中那扇門依舊對我緊鎖
それなのに憎めないんだ これだから不思議だ
然而我還是沒法討厭你 所以才會覺得不可思議
つぼみは ねえほら 開いてしまうんだ パ パ パ
你看愛的花蕾 已經含苞欲放 PA PA PA
もうどうしようもなく つぼみは ねえほら
已經無路可退 你看我的花蕾
開いてしまうんだ パ パ パ
已經開始盛放 PA PA PA
甘い甘い実を育てるには
聽說要培育甜美的果實
少ない水がちょうどいいって聞いた
就需要少量的雨水
都合よく信じてみたいな
我想要好好去相信
胸の奥の奥に咲いた花
內心深處的花已經悄然綻放
きっと甘く甘く実るはず
一定能結出甜美的果實
どこかで読んだ 雑誌のコーナー
好像在哪個雜誌專欄讀到過
付かず離れずの駆け引き技
要採取不即不離的策略
でも駆け抜けたいんだ 引きたくないんだ
但我又想向他奔去 不想退縮
それぐらいわかるでしょ
這點應該很明白吧
パッと振り向かせてみたいな
我想突然回頭向你望去
あっと驚くようなフレーズで
然後說些能嚇到你的話
何て声をかけようか 変なあだ名で呼ぼうか
該怎麼搭話呢 給你起個奇怪的外號吧
ねえ 聞こえないふりしないで
吶 別裝作沒聽見嘛
アップしてシャッター押したって
然後我就上去按下快門
どっかピンぼけの君のフィルム
總覺得你這個膠捲有點模糊
それなのにさ 楽しいんだ これだから不思議だ
即使如此我也樂在其中 真是不可思議
つぼみは ねえほら 開いていくんだ パ パ パ
你看愛的花蕾 已經含苞欲放 PA PA PA
即使以毫米做單位也要伸展枝葉
何千km( )先からでも分かるぐらい
無論幾千公里以外都能一目了然
そしたら見て見ぬふりなんてさせない そうでしょ?
那樣一來 你就不會再視而不見了 你說對吧?
あふれ出す気持ちは抑えようもないんです
已經無法抑制這滿溢的愛意
最初からそもそも抑える気がないんです
不過一開始就沒打算抑制住
それもこれも全部 君の仕業だし
一切都是因為有你
パッと開いた ああ このフラワー
慕然間綻放的這一朵花
どんな図鑑にも載ってないや
沒有任何圖鑑記載着它
世界初の大発見 だから君に見せたくて
這是世界級的首次重大發現 所以想讓你也見見
なのにまるで興味ないみたいさ
可你好像完全心不在焉
ノックしても居留守使って
怎麼敲門都裝作不在家
ロックしたままの君の扉
你心中那扇門依舊對我緊鎖
それなのに憎めないんだ これだから不思議だ
然而我還是沒法討厭你 所以才會覺得不可思議
つぼみは ねえほら 開いてしまうんだ パ パ パ
你看愛的花蕾 已經含苞欲放 PA PA PA
もうどうしようもなく つぼみは ねえほら
已經無路可退 你看我的花蕾
開いてしまうんだ パ パ パ
已經開始盛放 PA PA PA
|