置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

overwriter

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


Overwriter.png
視頻截圖(Visualized by 志賀匠&わかむらP
歌曲名稱
overwriter
於2013年8月28日投稿至niconico,再生數為 --
同年9月2日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
tilt-six
連結
Nicovideo  YouTube 
ミクさん6周年おめでとうございます。
初期から見てきた、気持ちの全てを込めました。
ミクを始めとしての今までと、そしてこれからと。書き換えではなく共存を。

祝賀miku 6周年。
我傾注了從初期開始注視到現在的,一切心緒。
以miku為始的至今為止,然後還有從今以後。並非改寫而是共存。
——tile-six投稿文

overwritertilt-six製作,初音未來演唱的歌曲。

簡介

本曲於2013年8月28日本人由投稿至niconico,同年9月2日由索尼音樂日本投稿至YouTube

本曲為索尼Xperia與初音未來聯動活動期間而作,同時也是Xperia A初音限定版[1]的CM歌曲。

收錄於Xperia聯動專輯《MikXperience e.p.》。此曲在P主專輯《</TearDrop>》中有加長版。重製版以標題《Re: overwriter》收錄於P主專輯《Re:tilt-six Vol.01》。

本曲在周刊VOCALOID & UTAU排行榜 #309·251獲得第11名,在周刊VOCALOID & UTAU排行榜 #310·252中降為第12名。

歌曲

詞/曲 tilt-six
演唱 初音未來
映像 志賀匠
わかむらP

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:阿Jin[2]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

君のメロディ 音は揺れて
你的旋律 搖晃的聲音
これまで見てきた価値観 飛び越え
飛越至今你所看見的價值觀吧
響く世界 見続けたい
回響的世界 想要繼續欣賞
全ての人が見える音 あの色
所有人看到的那個聲音 那個顏色
当たり前も ありきたりも
理所當然也好 普普通通也好
変えてゆけるよこれからも 全てを
開始改變吧 從現在開始的所有一切
捧ぐ君に あげる君に
為了向你致敬 為了奉獻給你
たくさんの夢を見つめた
看見了許多的夢想
この声を添えて
這個聲音會陪伴著你
あの夏の終わりの日に
在夏天結束的那個日子裡
何もない場所に降り立ったんだ
我降落在一個什麼都沒有的地方
今までに越えた壁は
在這之前所越過的高牆
君が壊してくれたんだ でも
都是你為了我所打破的 但是
過ごした全ては礎じゃなくて
其基礎並不是我們度過的一切
見えてる景色全てが一つのメッセージ
所有見到的風景變成一個訊息
「ミライへ」
朝向未來發送
続くメロディ 音を越えて
延續的旋律 聲音向外傳出
君が知らない街にさえ 遠くへ
就連你不知道的街道也 遠遠的傳遞
見上げてみる どこかの君
我試著去尋找 你的所在之處
弱い音でも届けたい 今より
就算聲音很微小也想傳達給你 從現在開始
言葉越えて 今を越えて
話語向外傳出 現在向外傳出
連れてく君をどこまでも 遠くへ
不論身在何處都能伴隨著你 步向遠方
歩く日にも 止まる日にも
平淡之日也好 停滯之日也好
たくさんの夢を見つめた
看見了許多的夢想
この声を添えて
這個聲音會陪伴著你
いつの間に歩いてきた
不知何時所走過的
何もない場所を変えたんだ
什麼都沒有的那地方改變了
今までの足跡には
至今所留下的足跡
見たことない花が咲いていた
綻放了從來都沒看過的花朵
小さな夢の欠片を集めたら
若去收集小小的夢想碎片
ふわりと舞った 君の部屋からのメッセージ
從你房間胡亂起舞的訊息就會
「未来へ」
朝向未來發送
君のメロディ 音は見えた
你的旋律 看見了音符
今までの常識を さあ 見下ろし
把至今以來的常識 來吧 向下俯視
当たり前も ありきたりも
理所當然也好 普普通通也好
変えられるのはまだ続く あの声
改變的是還持續著的 那個聲音
決まりきった 景色越えて
把被決定好的 風景給超越吧
どこまでも続く新しい 明日を
不論到哪裡都會接續嶄新的 明天
踊るように 見守るように
像要起舞一般 像要欣賞一般
たくさんの夢を見つめた
看見了許多的夢想
この声を添えて
這個聲音會陪伴著你
止まない声に 重なる想い
不會停止的聲音 和重疊的想法
明日の奇跡を 起こし続けよう
能讓明天的奇跡 能繼續延續下去
君のメロディ 音は揺れて
你的旋律 搖晃的聲音
これまで見てきた価値観 飛び越え
飛越至今你所看見的價值觀吧
変わる世界 見続けよう
改變的世界 繼續欣賞吧
全ての人が創り出す
由所有的人 所打造出來的 世界
世界を
理所當然也好 普普通通也好
当たり前も ありきたりも
開始改變吧 
変えてゆけるよこれからも 全てを
從現在開始的 所有一切
捧ぐ君に あげる君に
為了向你致敬 為了奉獻給你
たくさんの夢を見つめた
看見了許多的夢想
この声を添えて
這個聲音會陪伴著你

注釋及外部連結

  1. 此手機型號為SO-04E,運營商為NTT DoCoMo。原本的機型也以「Xperia ZR」的名義於國際發售,型號為M36H。
  2. 引自VOCALOID中文歌詞維基(譯註:由かく しせん修飾,部分翻譯參考巴哈姆特時間傷痕大大)。
    原歌詞摘自初音ミク wiki,此處排版有做改動。