置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

O.C. ~Optimum Combination~

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
O.C. ~Optimum Combination~
Wataoshi OPED.jpg
演唱 零 (CV: 芹澤優)
克蕾雅 (CV: 奈波果林)
作詞 TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN-FUND
作曲 TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN-FUND
編曲 TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN-FUND
收錄專輯
レイジョアハンズ!!~Raise Y/Our Hands!!~
/O.C. ~Optimum Combination~

O.C. ~Optimum Combination~》是動畫《我的推是壞人大小姐。》的片尾曲,在動畫中,有由零 (CV: 芹澤優) 單獨演唱的版本、由克蕾雅 (CV: 奈波果林) 單獨演唱的版本和由上述二人合唱的版本,所有演唱版本均收錄在動畫的OP/ED專輯中,發售於2023年11月15日。

歌曲

二人合唱

零獨唱

克蕾雅獨唱

二人合唱(角色演唱的順序對調)

歌詞

※以下歌詞依次對應專輯內的第2曲和第5曲,歌詞分配僅供參考。

Side by Side
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 零 克蕾雅 合唱

推しが強いと引きたくなっちゃいません?
說我整天黏着您 都不知道收收味?
この尊い運命線-ライン- 引っ張ってくっつきたい
但是這尊貴的命運之線 讓我怎能就此罷手
押しが強いと引きまくってしまう
整天都在黏着我 恨不得跟我合體
ああ本当に鬱陶しい 引き離したい…
啊心情糟透了 快離我遠點……
いっぱい構って欲しいんです!美しい声で Gimme please!
希望您多多把我掛嘴邊!用您美麗嗓音 為我多言幾句!
罵詈雑言もまるで 美辞麗句みたい
傷人惡語從您口中出來 都好像是絕美佳句
まったく近づきたくないのに、関わってしまう Get away!
哎喲喂我都不想靠近你 可每次都被你給卷進來 能不能一邊去!
どうか永遠に、「ご機嫌よう!」
永遠別再來「永別了!」
可愛らしい!
您真可愛!
癇に障ってしまう!
別影響我心情!
ただ愛でていたいだけです、もっともっと表情を!
我對您一心強推 請您展現更多更多的表情吧!
小憎らしい!
你可真煩人!
ありがとうございます!!
感謝您的讚美!!
それ、いま言う台詞じゃないでしょう!
這哪是這種時候應該說的話!
どんなに打っても打っても また、あっけらかんと…癪だわ!
不管怎麼罵你打擊你詆毀你 你怎麼都若無其事……氣死我了!
もう我慢なりません!徹底的にやりましょう
我受不了了!乾脆做個了斷得了
感謝・感激・幸福 突っかかってほしい だってね
您的感謝、感激、幸福 我必須正面回應不可 因為
1分1秒でも側にいたい!
每一分每一秒我只想在您身邊!
「いいですか?×いいですの?」
「可以嗎?×可以嗎?」
なんて…Oh! She is my wonder girl of world!
啊……她就是世上唯一的女孩!
住んでいる世界がまるっきり違ってる存在
是完全超出這個世界認知的存在
教えてあげなくちゃ×教えてあげますわ きっと!!
必須告訴您×必須告訴你 一定要!!
どういう時だって こうして、向き合ってたいから×向き合ってくるなら
不管什麼時候 我想與您如此面對面×我就像這樣面對着你
こんなに近くにいることが奇跡です!
如此地貼近您真可謂是奇蹟!
さぁ、今日も過ごしましょう、特別な一日を
來吧 今天也請您和我度過特別的一天吧
何を言ったってまるでこたえないなんて
總之不管我說什麼你就這樣傻笑着
何故、そんなに嬉しそうなんですの?
我說 你到底為什麼這麼開心?
仕草の一つ一つさえ優雅すぎます Excellent!
您的一舉一動都是永不過時的優雅 完美!
受け止めていたい何もかもを
我要接受您的所有一切
毎日、付き纏ってきて 飽きもせずに Make fun!
天天都纏着我 甚至不厭其煩 拿我開心!
いいですわ受けて立ちますわ!
行吧我就跟你奉陪到底!
ご奉仕します!
全心為您服務!
そうして揶揄ってくる 
然後又開我玩笑
そうしたいと思うほど素敵な人なんです!
您就是優秀得讓我服務到底的人!
おべんちゃら
別再奉承我了
ムッとした顔もいいんです
您陰森的表情也不錯
無礼という言葉を知ってまして?
你知不知道你說這句話很失禮?
溢れてしまうくらいなら 明け透けなのとおんなじ
我的感情都撐到爆了 那就跟赤裸裸地暴露沒區別
愛しかないから恥ずかしくなんかありません
我對您的感情只有愛 那有什麼羞於言表的呢
端ないですわ いい加減になさい!
簡直無可理喻 差不多夠了吧你!
ついつい反応してしまう 腹立たしい!
不明所以地在意你 我可是一肚子火!
「またまた~♡」
「又來了又來了~♡」
「おだまりなさい!」
「給我住嘴!」
なんて…Oh! She is my wonder girl of world!
啊……她就是世上唯一的女孩!
自分の世界じゃ出逢える筈のない 存在
是在自己的世界裏絕對遇不到的存在
近づくほど遠いのは ありえないと思うほど募っているから
總想着 越靠近就越疏遠 這種物極必反的關係怎麼可能呢
まるで見えないことが
完全看不見的東西
知るはずもないことが
完全不知道的東西
心の奥のことが 伝わってるみたい
試着從心的深處 互相向彼此傳遞
不思議なフィーリング
那是多麼奇妙的感覺
「いきますわよ、レイ!」
「走吧 零!」
「クレア様大好き!」
「克蕾雅大人我喜歡您啊!」
なんて…Oh! She is my wonder girl of world!
啊……她就是世上唯一的女孩!
どんな未来がこの先にあるとしたって
不管以後的未來會是怎麼樣
当たり前の様に きっと
一定都是理所當然地
側からずっと離れたりしないような
彼此相互陪伴不會分開的樣子
Oh! She is my wonder girl of world!
她就是世上唯一的女孩!
住んでいる世界がまるっきり違ってる存在
是完全超出這個世界認知的存在
出逢えたことがWonder! 絶対
彼此的相遇就是奇蹟!絕對是
諦めないわ、『願い叶える×思い知らせる』までずっと
我不會放棄的 直到「我的願望實現×讓你吃點苦頭」之前
Side by Side/reverse
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 零 克蕾雅 合唱

令嬢たる者 それに相応しい品位
身為大小姐 必須時刻保持着
保っているのは当然だと知ってますわ ですのに
與大小姐這個身份相應的品位 可事實是
どうしようもないの 浮かれちゃってしまう
我已經無可救藥了 愛你愛到無可自拔
嗚呼、本当に神々しい 顔が天才
啊 簡直無比神聖 美若天仙
いったいどうして欲しいんですの?! おっしゃる意味 Can't understand!
到底為什麼這麼想要我?!完全不理解你在說什麼!
擦り寄ってくるのも いい加減になさい
動不動就和我貼貼 不懂得收斂
一択しかありえないくらい 神推しなんです That's right!
你就是我的唯一選 唯一神推 毋庸置疑!
そうです、この感情 愛なんです
沒錯 這種感情 它就是愛
その態度
你這個態度
やっぱり絶妙なツンケン
果然是絕妙的嚴肅臉
何故、目を輝かせて見てくるんですの…飄々と
為什麼要雙眼帶光地看着我……都飄飄然了
ご褒美です
這是對我的讚美
ってなぜ感謝してきますの?
……怎麼還成了感謝呢?
ほら、ちゃんと付き合ってくれる 知ってました
若不是和你有如此的深交 我怎麼知道
どんなに言っても言ってもまだ足りないくらい 大好き
不管怎麼形容都形容不夠 對你的愛
選択肢にない気持ちが言える喜び
能表達出只此一種的感情 對我而言那就是喜悅
陳謝・猛省・後悔 突っ伏させますわ いいこと
道歉吧 反省吧 後悔吧 在我面前低頭吧 做得不錯
1分1秒さえ逃しません
每一分每一秒 都別想逃
「うん、いちゃいちゃしたい!」
「嗯 接着卿卿我我吧!」
「嫌ですわ!」
「我!不!要!」
なんて…Oh! She is my wonder girl of world!
啊……她就是世上唯一的女孩!
住んでいる世界がまるっきり違ってる存在
是完全超出這個世界認知的存在
教えてあげますわ×教えてあげなくちゃ きっと!!
必須告訴你×必須告訴您 一定要!!
どういう時だって こうして、向き合ってくるなら×向き合ってたいから
不管什麼時候 我就像這樣面對着你×我想與您如此面對面
気づけばずっと隣に立っていて
每當回過神 你總站在我身邊
わかっているって言ってるみたいに、笑ってる
就好像全都明白了一樣 對我微笑
叶えたいと思ってることは ただ、幸せでいて欲しいだけ
我想要實現的夢想 就是讓你幸福而已
どうしてこうなってしまうのか 解らないまま いつしか
不明白為什麼會變成這個樣子 但不知何時
大事なものまで 変わってしまう
竟然會演變得對我而言無可或缺
優しい心が滲んで表れるほど 言葉を
一言一語都深深地滲入了溫柔的心
抱きしめたいと 感じてる
我感到 我想永遠地珍惜這些話
いつだって
無論何時
全部の想い込めて
投入全部的心意
その疑いないくらい真っ直ぐな…表情で
都是這一副始終相信的……真誠表情
見つめると
凝望着你
何度も繰り返して
無數次反反覆覆
ただ素直な気持ちでいて欲しいだけ
只希望你能永遠都這麼直率
心を取り繕うのが  大切なこと
填平心裏的傷痕 最重要
誰にも 本音や想いは明かしはしない そうでしょう?
誰都會有不想別人知道的真心 對吧?
傷つかないでいられることがないなら
受傷這件事是不可避免的
今できることたったひとつ
所以現在能做的事只有一件
なんて…Oh! She is my wonder girl of world!
啊……她就是世上唯一的女孩!
自分の世界じゃ出逢える筈のない 存在
是在自己的世界裏絕對遇不到的存在
近づくほど遠いのは ありえないと思うほど募っているから
總想着 越靠近就越疏遠 這種物極必反的關係怎麼可能呢
シナリオにもない様な
好像沒有既定劇本一樣
知り得ないことまでが
哪怕是未曾了解的事情
心の奥のことが 伝わってるみたい
試着從心的深處 互相向彼此傳遞
不思議なフィーリング
那是多麼奇妙的感覺
「クレア様大好き!」
「克蕾雅大人我喜歡您啊!」
「いきますわよ、レイ!」
「走吧 零!」
なんて…Oh! She is my wonder girl of world!
啊……她就是世上唯一的女孩!
どんな未来がこの先にあるとしたって
不管以後的未來會是怎麼樣
当たり前の様に きっと
一定都是理所當然地
側からずっと離れたりしないような
彼此相互陪伴不會分開的樣子
Oh! She is my wonder girl of world!
她就是世上唯一的女孩!
住んでいる世界がまるっきり違ってる存在
是完全超出這個世界認知的存在
出逢えたことがWonder! 絶対
彼此的相遇就是奇蹟!絕對是
諦めないわ、『思い知らせる×願い叶える』までずっと
我不會放棄的 直到「讓你吃點苦頭×我的願望實現」之前

收錄專輯

レイジョアハンズ!!~Raise Y/Our Hands!!~
/O.C. ~Optimum Combination~
Wataoshi OPED.jpg
發行 King Records
發行地區 日本
發行日期 2023年11月15日
商品編號 KICM-3380
專輯類型 主題曲
  • 收錄了動畫《我的推是壞人大小姐。》的OP/ED及各自對應的伴奏。其中ED分合唱版、各自角色的獨唱版及角色演唱的順序對調(歌詞也有一定的不一樣)的合唱版。
曲目列表
曲序 曲目 演唱
1. レイジョアハンズ!! ~Raise Y/Our Hands!!~ 零 (CV: 芹澤優) 、克蕾雅 (CV: 奈波果林)
2. O.C. ~Optimum Combination~ -Side by Side- 零 (CV: 芹澤優) 、克蕾雅 (CV: 奈波果林)
3. O.C. ~Optimum Combination~ -Side by Rae- 零 (CV: 芹澤優)
4. O.C. ~Optimum Combination~ -Side by Claire- 克蕾雅 (CV: 奈波果林)
5. O.C. ~Optimum Combination~ -Side by Side/reverse- 零 (CV: 芹澤優) 、克蕾雅 (CV: 奈波果林)
6. レイジョアハンズ!! ~Raise Y/Our Hands!!~Instrumental
7. O.C. ~Optimum Combination~Instrumental