not blue.
Illustration by モケケ |
歌曲名称 |
not blue. |
于2009年3月17日投稿 ,再生数为 16,294(最终记录) |
演唱 |
镜音连 |
P主 |
食器棚の人 |
链接 |
Nicovideo |
not blue.是食器棚の人 于2009年3月17日投稿至niconico的作品。作品今已删除。
歌曲讲述歌者对过去的一位已经离去/去世的青梅竹马的追忆。
歌曲
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。 |
中文翻译:Jeiz
どれくらい前だろう この道を君と歩いた
那是多久以前的事了呢 我和你一起走在这条路上
手も繋がずゆっくりと ただ並んで歩いた
彼此手也不牵慢慢地 肩并肩地走着
瞬く信号が「早く早く」と僕を急かす
闪烁的号志灯「快点快点」的催促我
あの日の君みたいで 今更涙が出た
一如那一天的你 如今眼泪才流下
違う道選んでから ずっと迷子みたい
自从走上不同的道路 我就像迷失了方向
わかってる わかってるんだよ
我知道 其实我都知道
迷路作ったのは僕なのに
做出这迷宫的人是我自己
わかってる わかってるんだよ でも
我知道 其实我都知道 可是
出られないよ 今も 想いの出口見つからない
却出不去 此刻我仍然 遍寻不着思念的出口
守りたい何かは 壊れて散って埋もれていくのに
某个我想守护的事物 已经毁坏散去埋没消失
壊してしまいたいものに 僕は守られてた
那个我想破坏的事物 却一直守护着我
君が居なくたって ほら 生かされてる
就算你不在了 哪 我仍然活着
わかってる わかってるんだよ
我知道 其实我都知道
僕は僕でしか生きられない
我只能作自己活下去
わかってる わかってるんだよ だから
我知道 其实我都知道 所以
逃げてた自分を 今なら抱き締められる
过去只会逃避的自己 如今我能够去抱紧接纳
わかってる わかってるんだよ ごめんね…
我知道 其实我都知道 对不起…
わかってる わかってるよって
我知道 其实我都知道
君はそう言ってくれてたんだね
过去你总是对我这么说呢
わかってる わかってるんだよ ひとり
我知道 其实我都知道 一个人
思い出す 今も 受け止めてくれた笑顔
现在仍 回想起 那个包容自己的笑容
わかってた わかってたんだよ 悔しいよ
一直以来我都知道 其实我都知道 所以我后悔
哀しくなんかないよ
我并没有哀痛
切なくなんかないよ
我并没有难过
寂しくなんかないよ
我并没有寂寞
君が居なくても
就算你已不在