置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Nostalogic

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。


Spr edit pvback021 0 0.png
來自歌姬計畫F插圖
歌曲名稱
Nostalogic
懷舊的(鄉愁+倫理)
於2007年9月14日投稿short ver.,再生數為 --
於2008年2月9日投稿radio edit版,再生數為 --
於2010年03月01日投稿完整版,再生數為 --
於2014年11月05日投稿重調版,再生數為 --
於2021年11月05日投稿birthday mix版,再生數為 --
演唱
MEIKO
P主
yuukiss
連結
niconico:short ver.radio edit版
完整版Meiko San mix版birthday mix

Nostalogic是由yuukiss創作的VOCALOID歌曲,最初在08年是一個radio edit未完整版,之後在2010年投稿完整版PV,並請來法國在住的coser Yumiko老師來表演真人版Meiko。

神調教,將Meiko的成熟表現的淋漓盡致。

另在2014年Meiko誕生10周年時重新用VOCALOID 1調教Nostalogic Meiko San mix版本,並且詮釋了是首歌名字是「鄉愁+倫理」的含義,PV由歌姬計畫:街機版模具表演,並在2015年魔法未來演唱會演唱。

歌曲

short ver.
寬屏模式顯示視頻

radio edit版
寬屏模式顯示視頻

完整版
寬屏模式顯示視頻

重調版
寬屏模式顯示視頻

birthday mix
寬屏模式顯示視頻

歌詞

翻譯:26


(M-E-I-K-O M-E-I-K-O…)
(Uh Yeah A-ha…)
(Fuh Ooh…)

不意によぎるハシャギ声
“0”と“1”で残された PASSED DAYS
胸をつく痛みの理由は
諦め?それともNOSTALOGIC?
瞬く光に誘われ
過去をたどり 巡り 帰り 我に
目の前に広がる景色は
君と観た 未来と同じ
遠くに消えた落書きの唄きっと
色褪せないで
今も僕に聴こえてる
今も僕に聴こえてる

不意間掠過耳邊 喧鬧的聲響
"0"與"1"所殘存的 Passed days
衝撞著胸口 那疼痛的理由
是不堪回首 又或是 Nostalogic…?
閃耀眩目 依循光亮引誘
沿順過往 追溯·縈迴·歸返我身
兩眼前方 擴展而開的風景
是與你所見 的未來相同
遙遙淡去那 隨手寫下的歌句 一定是
不會褪去色彩的
現在 我依然 聆聽著歌聲
現在 我依然 聆聽著歌聲

(M-E-I-K-O M-E-I-K-O…)
(Uh Yeah A-ha…)
(Fuh Ooh…)

無為に過ぎる時間だけ
同じ位置で眺めてた
like chess pieces
薄れ往く輝やきそれは
目的?それとも
NOSTALOGIC?
羽ばたく翼を横目に
空回り ばかり 焦り募り
語り合った「希望+可能性」
あの日々がただ恋しい
遠く見据えた始まりの場所きっと
ただそれだけが
今の僕を支えてる
今の僕を支えてる

無意義流逝而去 時間不過如此
於同般位置眺看 Like chess pieces
日漸淡薄的光輝 那會是
本意的目的? 又或是 Nostalogic…?
振翅欲起的雙翼 揮過眼角
見其空轉·也只能·越漸著急
曾兩相爭論 「希望+可能性」
那些相伴的日子 令人懷念眷戀
遙遙望去那 一切起始的所在 必定是
只要保有那處
就能 支持 現在的我
就能 支持 現在的我

(M-E-I-K-O M-E-I-K-O…)
(Nostalogic...)
(Nostalogic...)

朝が来るまで目を閉じて
そして羊と後悔を数えるの
戻れないことぐらい判ってるけど
でも だけど 理想は捨てずに
遠くに消えた落書きの唄きっと
色褪せないで
今も僕に聴こえてる
遠く目指した約束の場所ずっと
息弹ませて
今も僕は目指してる
今も君は目指してる

早晨來臨以前 閉上雙眼
接著將眠羊與後悔 一一細數
雖然明白已無法回頭
可也 但是也 別捨棄了理想
遙遙淡去那 隨手寫下的歌句 一定是
不會褪去色彩的
現在 我依然 聆聽著歌聲
現在 我依然 聆聽著歌聲
遙遙目標前往 那約定之地 永遠都會
緊揪著我的呼吸
現在 也就是 我的目標地
現在 是否也是 你的目標地?

(La La La La Ha-aah…)

birthday mix版的改詞
ふいに過ぎるお誕生日
不意間就來到生日這一天
2004年11月5日に登場
2004年11月5日堂堂登場
これからもこの唄声を
今後也要將這副歌喉
みんなに あなたに 届けるの
獻給大家 也獻給你
(Happy Birthday…)
(Happy Birthday…)
Happy Birthday
Happy Birthday
Happy Birthday
Happy Birthday
ふいに過ぎるME-ME-MEIKO
不意間掠過耳邊的 ME-ME-MEIKO
“0”と“1”で残された めっめめ めいこ
"0"與"1"所殘存的 ME-ME-ME-MEIKO
胸を衝く痛みの理由は
衝撞著胸口 那疼痛的理由
諦め?それともME-ME-MEIKO…?
是不堪回首 又或是 ME-ME-MEIKO…?
瞬くMEIKOに誘われ
閃耀眩目 依循MEIKO引誘
過去をたどり MEIKO・メイコ・めいこ
沿順過往 MEIKO·MEIKO·MEIKO
目の前に広がるMEIKO
兩眼前方 擴展而開的MEIKO
君と観た MEIKOと同じ
是與你所見的 MEIKO相同
遠くに消えた落書きの唄 MEIKO
遙遙淡去那 隨手寫下的歌句 MEIKO
色褪せないで
不會褪去色彩的
お誕生日 おめでとう
祝你生日快樂
お誕生日 おめでとう
祝你生日快樂

Project DIVA中模組