<span lang="ja">ノーマライズ</span>
跳到导航
跳到搜索
Illustration by NEGI |
歌曲名称 |
ノーマライズ Normalize |
于2011年1月16日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
鏡音リン |
P主 |
光収容 |
链接 |
Nicovideo YouTube |
《ノーマライズ》(Normalize)是光収容于2011年1月16日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日语原创歌曲,由鏡音リン演唱。收录于专辑「ノーマライズ」和「Amberoid」中。
“ノーマライズ”是“正规化”的意思,即根据特定的规则转换数据,使其更易于访问。
歌曲
作词 作编曲 |
光収容 |
曲绘 PV |
NEGI |
演唱 | 鏡音リン |
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:MIU[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
前方に見えている 誰も見てない人達
看向前方 谁也无法看到的人们
座った椅子は何か 温い感触がしてる
坐下的椅子上 有着温暖的感觉
窓の向こうは見えない 灯りだけがチラホラ
无法看清窗户对面 只有灯光零零散散
目を凝らして覗く気も 今はちょっと起きないような
就算是凝视窥探 现在也并无好转
あぁ 昨日今日明日その先まで
啊啊 昨天今天明天之后
平坦な緩い現状どこまで行く
平坦迟缓的现状要维持到何时
これからも 無意識がノーマライズ
现在起 无意识的常态化
何も無いような日々 回る月
虚无的每一日轮转的月份
気付いたフリして それなりの蛇行をして
装作注意到的样子 就那样蜿蜒前行
続く続く道は 今日も見えないままで
继续的道路 今天也仍然无法看见
置きっぱなしの本に 薄く積もった埃を
一直叠积著的书本 堆积上的薄薄尘埃
吹き飛ばして舞い上がる 沈黙と年月の名残
将它们吹飞 沉默与岁月的残余
それがどうだっていう それがなんだっていう
那是怎样 那又怎样
何も無いからそこに 意味を見出しているだけ
因为那里什么都没有 所以只是单单寻找着意义
あぁ 軽い放心昼間の影
啊啊 微微出神的白天的影子
まだらな空に飛んでいく放物線
飞越在斑驳天空中的抛物线
残酷な 無意識をノーマライズ
将残酷的无意识常态化
諦めかけたように 陰る月
放弃一般 阴霾的月
笑った顔して 後ろ手にナイフ握る
装出笑脸 背后的手握紧刀刃
過ぎる過ぎる日々は 何か満たされなくて
潺潺流过的日子 无法被填满
世間体 社会性 ここからは一人きり
体面性 社会性 从此独自一人
互換性 独自性 それからの境界線
相容性 独立性 然后是那境界线
あぁ 微睡 む水平は脆くある
啊啊 小睡的平稳如此脆弱
薄闇空に落ちていく放物線
坠入微暗天空的抛物线
これからも 無意識はノーマライズ
现在起 无意识的常态化
何も無いような日々 回る月
虚无的每一日轮转的月份
気付いたフリして それなりの蛇行をして
装作注意到的样子 就那样蜿蜒前行
続く続く道は 今日も見えないままでいい
继续的道路 今天也仍然无法看见
それからの 日常をノーマライズ
将那时起的日常常态化
気付けば何でもある そんな日々を
发现一切都存在 那样的日子
求めたフリして 目を逸らす日常はまだ
装出渴求的样子 移开目光的日常仍然
続く続くずっと 今日もこれから先も
一直持续 今天与以后
注释
- ↑ 翻译转载自VOCALOID中文歌词wiki。