Memories
跳至導覽
跳至搜尋
Memories | ||||
演唱 | Thutmose | |||
作詞 | Umar Ibrahim Vincent Van den Ende | |||
作曲 | Umar Ibrahim Vincent Van den Ende | |||
時長 | 3:19 | |||
發行 | Republic Records Universal Music Group | |||
收錄專輯 | ||||
Spider-Man: Into the Spider-Verse (Soundtrack from & Inspired by the Motion Picture) | ||||
《Spider-Man: Into the Spider-Verse (Soundtrack from & Inspired by the Motion Picture)》收錄曲 | ||||
|
《Memories》是動畫電影《蜘蛛俠:平行宇宙》的原聲帶插曲,由Thutmose演唱,收錄於專輯《Spider-Man: Into the Spider-Verse (Soundtrack from & Inspired by the Motion Picture)》中。
歌曲
歌詞
- 翻譯轉載自網易雲音樂,譯者:eestoric。
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
My memories, I
屬於我的記憶
My memories, I
屬於我的記憶
My memories came back in the form of someone else
我的記憶以另一個人的形式回來了
I know this feelin', yes I know this very well
我清楚這種奇妙的感覺 是的 我非常了解這種感覺
Why won’t you love me now? Why won't you love me now?
為何你不能從現在起開始愛我 為什麼你不能放手去愛
Why won't you love me now? (Why won’t you love me now?)
為何你不能從現在起開始愛我 (為什麼你不能放手去愛)
Memories
陌生的記憶
It's gon' take some gettin' used to
想必這需要一些時間學着去適應
Memories
特殊的記憶
Feel the pain when it hits you
感受痛楚當它向你襲來
Memories
模糊的記憶
Don't you ever let them fool you
別讓它們將你愚弄得暈頭轉向
Don't you ever let them fool you
別讓它們將你愚弄得暈頭轉向
'Cause I know that you know that it ain't true
因為我知道 你深深感知這一切都並不真實
I learned the hard way about trust, about us, about us
關於我們的信任 我已經歷過慘痛的教訓
You sin and be on your high horse,
你犯下了錯誤 還表現的趾高氣昂
We’re not so stable anymore
我們彼此的關係看似不再穩定
What’s left if I give you my all?
如果我將我的一切毫無保留的給予你 我還會剩下什麼
Give you my all, give you my all
給予你我的一切 給予你我的所有
What's left if I give you my all?
如果我將我的一切毫無保留的給予你 我還會剩下什麼
Give you my all, give you my all
給予你我的一切 給予你我的全部
What’s left if I give you my all?
如果我將我的一切毫無保留的給予你 我還會剩下什麼
Give you my all, give you my all
給予你我的一切 給予你我的所有
What's left if I give you my all?
如果我將我的一切毫無保留的給予你 我還會剩下什麼
Give you my all, give you my all
給予你我的一切 給予你我的全部
My memories came back in the form of someone else
我的記憶以另一個人的形式回來了
I know this feelin', yes I know it very well
我清楚這種奇妙的感覺 是的 我非常了解這種感覺
Why won't you love me now? Why won’t you love me now?
為何你不能從現在起開始愛我 為什麼你不能放手去愛
Why won't you love me now? Why won't you love me now?
為何你不能從現在起開始愛我 為什麼你不能放手去愛
My memories, I (Ahh)
屬於我的記憶
My memories, why won't you love me now? (Ahh)
屬於我的記憶 為什麼你不能從現在起學會愛我
Stepped over me like a sidewalk
像跨越行人路一樣略過我
That's your loss, your loss
這將會成為你的損失
You self-destruct and I watch, I watch, I watch
你正自我摧殘着 而我默默的注視着這一切
Memories
模糊的記憶
Don't let 'em fool you, baby
別讓它們將你愚弄得暈頭轉向 寶貝
Memories
模糊的記憶
Don't you ever let them fool you
別讓它們將你愚弄得暈頭轉向
'Cause I know that you know that it ain't true
因為我知道 你深深感知這一切都並不真實
Lock it up, lock it up, I can't deal with ya
關上門 鎖起來 我應付不了你
Lock it up, lock it up, take your things witcha
關上門 鎖起來 收拾好你的包袱默默離開吧
I finally had enough
我終於受夠了這糟糕的一切
Out to the ride you go
離開我 去你任何你想去的地方吧
What's left if I give you my all?
如果我將我的一切毫無保留的給予你 我還會剩下什麼
Give you my all, give you my all
給予你我的一切 給予你我的全部
What's left if I give you my all?
如果我將我的一切毫無保留的給予你 我還會剩下什麼
Give you my all, give you my all
給予你我的一切 給予你我的所有
What's left if I give you my all?
如果我將我的一切毫無保留的給予你 我還會剩下什麼
Give you my all, give you my all
給予你我的一切 給予你我的全部
What's left if I give you my all?
如果我將我的一切毫無保留的給予你 我還會剩下什麼
Give you my all, give you my all
給予你我的一切 給予你我的所有
My memories came back in the form of someone else
我的記憶以另一個人的形式回來了
I know this feelin', yes I know it very well
我清楚這種奇妙的感覺 是的 我非常了解這種感覺
Why won't you love me now? Why won't you love me now?
為何你不能從現在起開始愛我 為什麼你不能放手去愛
Why won't you love me now? Why won't you love me now?
為何你不能從現在起開始愛我 為什麼你不能放手去愛
Why won't you love me now? Why won't you love me now? (Ahh)
為何你不能從現在起開始愛我 為什麼你不能放手去愛 (噢不寶貝)
Why won't you love me now? Why won't you love me now? (Ahh)
為何你不能從現在起開始愛我 為什麼你不能放手去愛 (噢不寶貝)
|