Maschine krieg
跳至導覽
跳至搜尋
細胞具( )にゃAI( )だ故意だの届かんわ!集( )うフリーク奢っ汰ー( )下ろしなさんな隷従( ) 永久迎春( ) 命中虹霓( )を待ってんだ
這個條目曾經被作品作者 / 條目人物巡迴過。終於萌百也到了足夠讓公式前來巡迴的知名度了嗎!?
初版
《マシーネ・クリーク》是nogi於2021年10月1日投稿至niconico,YouTube與bilibili的VOCALOID原創歌曲,由初音未來演唱。
2023年2月23日,原作者發布了該曲重新調校後的完整版(long ver.),使用了新的PV,混入了更多的電音,並製作了對比版。[1]
歌曲
寬屏模式顯示視頻
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:カリカリかき氷[2]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ちょっとやそっとじゃ
看起來
勝てぬらしいね
不能輕鬆獲勝呢
マシーネ?まみれ
全都是 機器人?[3]
もう誰だって Hands up
無論是誰都舉起手來
對於改造人
是傳達不了什麼愛啊特殊意義的啊!
オーっトマぁこちとら
自動式的我們啊[4]
齊聚一堂的怪人
クリーク?フリーズは
戰爭?給我[5]
ちょいと待ってくれよ!
等一下再死機啊!
抵抗 Hands down
抵抗 放下雙手
お気の済む迄( )
直到心滿意足
嗚呼 腹の満つ迄
啊啊 直到肚子飽飽
シンギュラリティの傲慢( )
奇異的傲慢
数多の腸( ) 刀の五月雨( ) 夢まで絆( )すのだ
無數的臟腑 刀刃如梅雨 將夢也纏作一團
彼方も徒花( ) ならばと明日へ 触れた手伸ばすのさ
彼方亦虛無 那麼便伸手 觸碰明日
頭の中から 体の先まで 爪立て壊すのか
從頭腦之中 到軀體表面 要揮爪將其破壞嗎
過ぎ去った事を悔やんで泣いててもどうすんだ
即便為過去的事情而悔恨著哭泣著又如何
今日もこっちを見てるビッグ・ブラザーに吐き気催( )すんだ
今天也對在監視著這邊的老大哥感到噁心[6]
別放下捲簾鐵門啊
まだまだ降参はしないわ!
我還沒認輸啊!
永遠隸屬
Stay Foolish
保持愚蠢
心無い奴に世界像を
被沒有感情的傢伙
盗られて堪るか!
偷走世界觀實在令人忍不了啊!
命中迎春
Stay Hungryな大脳
飢腸轆轆的大腦
官能? 樟脳( )に夢中の
感官?沉醉於樟腦氣味中了吧
ぽっと出botが遍( )く方へ
突然面向遍布機器人的方向
そこで僕らは雨晒( )しで
在那裡我們被雨淋濕
夜を舞って
於夜色中舞動
とっととこっから左様( )ならして
急忙從這裡告別
本当の勝者は誰かって
真正的勝者是誰
等待著彩虹架起
▼ 以下非中文内容请求翻译支援!
人間で在ると同時に機械である。
自由とは即ち隷属である。
此等を矛盾たらしめる思想犯罪は、最早意識の外に在る。
人は元より平等で、彼等はもっと平等だ。
餌を貪らず心得よ。
此三分間の憎悪を。
どうやらこっから
二番だしね
飽きても来てる
御時世にxxxx up
大丈夫
波浪も座礁も堪らねんだ
年がら年中
募るクリープ
ブリーズ?嘘寝(スリープ)は
程々にしてよ!
してよ!!!
迷宮 盟友
Stay Foolish
荒れ腐った街
目眩を覚える排気口のガンナー
A級 低級
Stay Hungry
ラッダイト?
最高の解答
Do you know?
本当はこんなの望まないって
もう手の中じゃ収まらないんで
毒となって
まんまとCodaでお釈迦な人生
コントのような別れなんて
Don't know
解んないわ!
図に乗った与太郎風情に吐いててもどうすんだ?
今日もとっととダブルシンクの欺瞞に引導を渡すんだ
駆っ立ーは忘れないで
此処は通さんわ
見て射な
隷従 永久
Stay Foolish
心無い奴に世界像を
盗られて堪るか!
迎春 命中
Stay Hungryな大脳
官能?
樟脳に夢中の
ぽっと出botが遍く方へ
そこで僕らは雨晒しで
夜を舞って
とっととこっから左様ならして
本当の勝者は誰かって
虹霓を待ってんだ
道化穿ってんだ
どうして唸ってんだ