MY VOICE
跳至導覽
跳至搜尋
MY VOICE | ||||
演唱 | 工藤晴香 | |||
作詞 | 工藤晴香 | |||
作曲 | 平地孝次 | |||
編曲 | 平地孝次 | |||
時長 | 3:41 | |||
收錄專輯 | ||||
《KDHR》 | ||||
《KDHR》收錄曲 | ||||
|
《MY VOICE》是工藤晴香演唱的一首歌曲,收錄在迷你專輯《KDHR》中。
簡介
- 作為專輯的第一首歌曲,是一首強調結他伴奏的重量感,富有疾走感、激燃、強力、轉場迅速、充滿未來氣息的風格的專輯揭幕曲。
- 歌曲的主題是表現「強勁」「不放棄」「以強力意志向前邁進」的感覺,工藤晴香以意識着大家,比起單方面訴說自己的想法,更想為聽這首歌的人打氣,想在背後推他一把的心情寫成了歌詞。
- 標題的原定為《THE VOICE》(那個聲音),後來工藤將正式標題改成了《MY VOICE》,標題含義是「在我的聲音里蘊含着優美的夢想」,工藤表示這使得歌曲更有強調自我的震撼力。
- 迷你專輯《KDHR》收錄了這首歌的MV,MV是在桌球館和遊戲機廳,籃球場和停機坪拍攝的。
- MV的世界觀是在遊戲機廳,身處在若明若暗,緊密,雜亂的空間裏無論外面是白天還是黑夜,自己能夠忘卻時間好好遊玩,相互交叉着自己在直升機場或者坐在車子上的情景,有着頹廢的氣氛同時帶着美感。
- 工藤希望能向大家展現出堅強的信念,重新審視自己走過的道路,迷惘和相遇,能夠找到屬於自己的道路從而不再迷惘。
歌曲
- 歌曲試聽
寬屏模式顯示視頻
- MV
寬屏模式顯示視頻
- MV Making
寬屏模式顯示視頻
- 特典映像
寬屏模式顯示視頻
寬屏模式顯示視頻
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
夢なら醒めてと願う 流れた涙と想いは無力
假若這是夢境的話但願能夠醒來 流下的淚與回憶卻是軟弱無力的
Lots of lies. You don't keep promises 今すぐ逃げたいでも
謊話連篇 你沒遵守承諾 即使想要馬上逃跑也好
「痛いよ」なんてnever say
「很痛喔」什麼的並不會說
だって 砕け散った感情は いつか僕を救う…離さない
破碎散落的感情 終有一天把我拯救⋯永不放開
MY VOICEから導く再生スキル
從我的聲音來引導的再生技能
MY VOICEには愛しい shining dream
在我的聲音里可愛的閃耀夢想
そう Beat by Beat! このまま響かせてこう
沒錯 緊隨節奏!就這樣響徹天際吧
I don't stop fighting 迷惑 noise
就算有煩擾的噪音我也沒就此放棄
I don't stop fighting 邪魔はさせない
我不會讓任何人妨礙我去努力奮鬥
そうStep by Step! ここから踏み出して Startin'
沒錯 一步一步!從此踏出新的開始
Day by Day Daylight
日復一日的曙光
影に怯えて Punch and Kicks ! Stuck in the middle 嫌!
懼怕着影子 拳打腳踢!不要讓我左右為難!
君が放つその言葉は A survival from the past. No way!
你說過那句話已成過去。我才不要聽!
"Sorry I was wrong" 君の声と 遅すぎた答え You were my Polaris
「抱歉我錯了」 你的聲音跟這遲來的答覆 你已是我的北極星
Sunrise…clear view だから 道標はしらないから
黎明⋯ 已經能清晰看見 所以再不需要道標
揺らぎはしない思いがあって 許す優しさを抱いた
有着不會動搖的思念 抱着寬恕別人的溫柔
強く生きてゆくよ…迷わない
堅強地生存下去⋯不再迷茫
MY VOICE から魅せてく革新性
從我的聲音着迷我的創新性
MY VOICE には未知なるeternal flame
在我的聲音里未知的永恆之火
そう Beat by Beat! このままくらいついてこう
沒錯 緊隨節奏!就這樣吞噬吧
I don't stop fighting 突破してく
我不會放棄從此突破
I don't stop fighting ゆずらぬ願い
有不能讓渡的願望因此我不會停下來
そう Step by Step! このまま絶やさぬよう Praying
沒錯 一步一步! 不要令祈願燃盡
And you were my everything
你是我的一切
I liked your world I felt loneliness その世界はもう消えた
我喜歡你的世界卻感到孤獨 這種世界已經消失
So I create my new world. 1番大切なのは 僕がどうあるべきか
所以創建了我的新世界。 最為重要的是 我如何做才對
茨の道を走ってゆく
走向艱苦的道路
否定されても僕は笑うよ
被否定也微笑着
間違っても 何度でも 諦めない
縱使錯了 幾次也好 永不放棄
MY VOICE から導く再生スキル
從我的聲音來引導的再生技能
MY VOICE には愛しい shining dream
在我的聲音里可愛的閃耀夢想
そう Beat by Beat! このまま響かせてこう
沒錯 緊隨節奏! 就這樣響徹天際吧
I don't stop fighting 逃げはしない
我再不會逃避會努力下去
I don't stop fighting 未来のため
為了未來我不會停止奮鬥
そう Step by Step! このまま走ってゆけ Keeping
沒錯 一步一步! 就這樣保持着向前邁進吧
註釋
- 歌詞翻譯參考:ゆっきーー [1]