置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Lucky Me

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
愛蓮娜芙緹info.jpeg
本曲目已成為傳說。

本曲目已經擁有了超過100萬次播放,獲得了Synthesizer V傳說曲的稱號。
更多Synthesizer V歌曲請參見傳說曲一覽表


Hope will triumph everything.
Lucky Me.jpg
視頻封面
歌曲名稱
Lucky Me
於2023年7月1日投稿 ,再生數為 --
演唱
Yuma
P主
Mcki Robyns-P
鏈接
YouTube 

簡介

Lucky Me》是Mcki Robyns-P於2023年7月1日投稿至YouTubeSynthesizer V英文原創歌曲,由Yuma演唱。傳說曲,截至現在已有 -- 次觀看。

本曲為遊戲彈丸論破中角色狛枝凪斗之同人印象作品。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:不可分解垃圾[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。



Ah, it’s crumbling. A familiar plague is rumbling
啊,一切正在崩塌 一場熟悉的瘟疫正在暗暗作響
Wiping out that light…  Demanding a sacrifice..
將那束光芒熄滅 渴求着一場獻祭
Alright!
好吧
Ah, it's beautiful! And utterly cruel.
啊,這真是美麗 且極其殘酷
For beacons such as you…
對於像你們這樣的燈塔
I’ll get swallowed by that boundless darkness too.
我也將被那無邊黑暗吞噬
Like a rollercoaster that never ends,
就像一輛永不停止的過山車
I keep thinking it’ll crash! But the tracks just bend.
我一直以為它會墜毀 但軌道轉了個彎
Ah.. Here we go again… Here we go again…!
啊...又來了...又要來了...
I’m falling! I’m rising! I’m clinging! I’m dying! I’m- oh...
我在墜落!我在上升!我緊緊抓住!我要死了!我...哦
Everything’s all twisted up
一切都扭曲了
Where does virtue end and depravity start?
美德何時不見了 墮落是從哪裡開始的
It's so enthralling I can’t help but laugh…!
這太令人着迷了 令我忍不住大笑...!
Ha, ha... Haaa!
哈...哈...哈!
Lucky Me! Another tragedy!
幸運的我! 又一個悲劇!
To propel blind faith Into my sanity..!
讓瘋狂的信仰侵蝕我的理智
I’ll happily  indulge catastrophe!
我將欣然沉湎於這場災厄
Until that vile despair’s crushed
直到卑劣的絕望被擊碎
And the true hope shines!
真正的希望終將閃耀
Use me! Abuse me! Reduce me!
利用我!虐待我!貶低我!
And venture forwards til Weakness and death becomes Meaningless!
並勇敢向前 直到軟弱和死亡變得毫無意義
Step on me til you see that hope will triumph everything.
讓我成為墊腳石 直到你看見希望戰勝一切
That’s what I've always believed…!
這就是我一直相信的...!
Yep! I really am.. Lucky!
是的!我真是非常...幸運!
Ah, its trickling. The poison’s scent is thickening.
啊,它正在彌散 毒藥的氣味越來越濃
Melting the stars away.. Til that hopeful light decays.
把群星融化 直到希望之光熄滅
So?
所以呢?
This is destiny! It’s heavenly!
這就是命運 宛如置身天堂般美妙
All this death just proves you’re worthy! See?
所有死亡都只為證明你的偉大價值 明白嗎?
So let’s rise again! Let’s fight again!
所以讓我們再次振作 讓我們再次戰鬥
Let’s fail again! Then.. die again…!
讓我們再次失敗 然後再次迎來死亡吧...!
Lucky Me! Another tragedy!
我真幸運啊 又一個悲劇!
To brutally dissect that vanity...
冷酷的剖析着那種虛無
I’ll happily indulge catastrophe!
我將欣然沉湎於這場災厄
Until that vile despair’s crushed
直到骯髒的絕望被粉碎
And the true hope shines!
真正的希望閃耀
Hate me! Berate me! Elate me!
憎恨我!辱罵我!取悅我!
With more suspense til  madness and regrets become Meaningless!
帶着更多懸念 直到瘋狂和悔恨變得毫無意義
Step on me as you please. Humble worthless trash like me!
請隨意地踐踏 卑微無用的垃圾如我
And fulfil my horizonless dream…!
並完成我漫無邊際的夢想...!
All locked and loaded... Such is my fervent devotion.
全都被上鎖填裝好了 這是我狂熱的奉獻
Since weakness, death, madness, regrets…
軟弱的死亡 瘋狂的後悔
They’re just like my life…! meaningless.
他們就像我的生命...!毫無意義
Repeating that distorted mantra
一遍一遍重複着扭曲的咒語
over and over as I turn over another tragic page…
當我翻過又一頁悲劇
I realise nothing here is real. Not those resolute ideals.
我發現這裡沒有東西是真實的 就連那份堅定的理想
Nor those blissful, happy times… Nor the hope I thought I'd find…!
就連那被祝福的快樂時光 就連我以為我找到的希望...!
Like a rollercoaster that never ends,
就像一輛永不停止的過山車
I keep wishing it would crash! But the tracks just bend. Ahh.
我一直希望它會墜毀 但只是軌道轉向了
Here we go again… Here we go again…!
啊...又來了...又要來了...
You’re useless! You’re worthless! How hopeless! I’ll end this! I’ll- oh…
你真沒用!一文不值!多麼絕望!我來結束這一切!我將會...哦
Everything’s blowing up.
一切都被炸毀
Where does malice end and benevolence start?
惡意到哪裡為止 友愛又從何開始
It’s so atrocious I can't help but laugh…!
這實在是太殘暴了 我忍不住想笑...!
Ha, ha...
哈...哈...
Unlucky me. All of this suffering…
不幸的我 所有這些痛苦
As the putrid truth Tramples my futile dreams.
就像腐爛的真相踐踏我徒勞的夢想
I’ll forcefully create catastrophe!
我要激烈地釀造災難
Until my vile despair’s crushed and I finally die!
直到我微不足道的絕望被擊碎 而我終於死去
Lucky me! Our tattered destinies!
我真幸運 我們破碎的命運
Have started harmonizing ruthlessly!
已經開始殘酷地上演着協奏曲
I’ll happily  take you all down with me!
我將很高興將你們帶下舞台
Until our vile despair’s crushed
直到我們罪惡的絕望被擊碎
And the true hope finally shines!
真正的希望終於
Praise me! Repay me! Hail me! For my sacrifice!
讚美我!回報我!為我的犧牲致敬!
This emptiness, this pain, it’s all meaningless!
這空虛這痛苦都毫無意義
Poison me then you’ll see that hope will vanquish everything!
毒害我!然後你會看到希望將戰勝一切
That’s all I have left to believe…
這是我唯一能相信的了
Yep! My limits are breaking! That pure light is fading!
是的!我正在突破極限 那純粹的光芒正在消逝
It’s too late to save me…!
想救我已經太遲了...!
Ah-ah Lucky me!
啊 我真幸運


注釋及外部鏈接

  1. 翻譯來自B站視頻。