Lonerism
跳至導覽
跳至搜尋
毎日 繰 り返 されるリズム遅 れないように息 切 らして歩 いていた死 んだ目 をしてる人 の流 れ他人 を見 てない社会 の中 で今 はちょっと忘 れよう何 かふっと思 い出 したよ誰 かがくれた言 の葉 を崩 れそうなとき 溢 れそうなとき君 の声 はいつも近 くにいて暗 がり 向 こうの方 へ届 きそうな夜 少 しだけ目 を凝 らして見 よう煮詰 まってしまって手 につかなくて布団 に包 まって 電源 OFFで現実 逃避 返信 もういい閉 めたカーテンはそのままで今日 も外 で世界 は回 っていく繋 いだはずの糸 は何気 ない瞬間 切 れてしまう何 も失 くしたくないんだ 情 けないね壊 れそうで泣 きそう大人 にならなくちゃ私 は私 にしかなれないけど君 の声 が響 いていて今日 は眠 ろうか また明日 見慣 れた四角 い箱 の中 2度目 のアラームに起 されて今日 も世界 に戻 された私達 子供 のまま大人 になれないまま...崩 れそうなとき 溢 れそうなとき君 の声 はいつも近 くにいて暗 がり 向 こうの方 へ届 きそうな夜 少 しだけ目 を凝 らして見 よう壊 れそうで泣 きそう大人 にならなくちゃ私 は私 にしかなれないけど君 の声 が響 いていて今日 は眠 ろうか また明日
Lonerism | |
演唱 | をとは |
作詞 | をとは |
作曲 | KABOSNIKKI |
編曲 | KABOSNIKKI |
收錄專輯 | |
jelly girl |
簡介
《Lonerism》發布於2020年3月1日,收錄於專輯《jelly girl》。
- MV於2020年4月25日發布油管,再生數 -- 。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:編者自行翻譯。
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
為了不落後於每日重複的節奏
でも心 は追 いつけなくて
但是心卻無法跟上
喘息着,行走着
もう何人目 の敗者
我是第幾個失敗者?
あいつには負 けたくないんだ
我不想輸給那傢伙
またいつものセリフ 呟 いてしまったよ
常說的台詞,又忍不住低聲說出了口
眼神毫無生氣的人的流動
在一個不關心別人的社會中
稍微忘記一下現在吧
突然想起了
有人給我說過的話語
當感覺到崩潰、快要溢出來的時候
你的聲音總是在我身邊
黑暗中,似乎可以傳到那邊的夜晚
稍微睜大眼睛仔細看看吧
「誰 にも嫌 われないように」
「為了不被任何人討厭」
「あの子 みたいになれないかな」
「我能不能不要變得像那個孩子一樣」
そればかり考 えるんだ 息苦 しいや
我只是一直在思考這個,感到窒息
事情到了僵局,無法觸碰
蜷縮在被子裡,關掉電燈
逃避現實,回信給別人就算了
關上的窗簾就這樣關着
今天也是,外面的世界在不停轉動着
ココは何処 だろう 見失 ってる
這裡是哪裡,我迷失了
本應連在一起的線
在不經意的瞬間斷了
我不想失去任何東西,真可悲啊
快要崩潰了,快要哭了
我必須成為大人
但我只能成為我自己
「そのままでいいんだよ」
「就這樣也沒有關係」
你的聲音在不停迴蕩着
今天要不就睡覺吧,明天再見
熟悉的四方盒子裡
被第二次的鬧鐘喚醒
今天也被送回了世界
まだ夢 を見 ていたい
我還想繼續做夢
我們還是孩子
我們還不能成為大人……
當感覺到崩潰、快要溢出來的時候
你的聲音總是在我身邊
黑暗中,似乎可以傳到那邊的夜晚
稍微睜大眼睛仔細看看吧
快要崩潰了,快要哭了
我必須成為大人
但我只能成為我自己
「そのままでいいんだよ」
「就這樣也沒有關係」
你的聲音在不停迴蕩着
今天要不就睡覺吧,明天再見