置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

La Paix Paix Paix

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


Lapaixpaixpaixtitle.jpg
歌曲名稱
ラペペペ
La Paix Paix Paix
於2020年11月21日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
Inagi
鏈接
Nicovideo  YouTube 

ラペペペ》是Inagi於2020年11月21日投稿至niconico及YouTube的VOCALOID歌曲,由初音未來演唱。 ラペペペ在pv中被注音為"La Paix Paix Paix",La Paix即為「和平」。

最強の安息を!
——Inagi

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

詞曲編:Inagi 
混:かごめP

※歌詞翻譯:文音-あやね-,翻譯文本首發於萌娘百科。
翻譯文本可以在註明譯者和不修改譯文的前提下自由使用。與歌詞翻譯相關的探討交流可前往文音-あやね-的bilibili主頁


本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

De La Paix, Paix, Paix なワタシ はじめよっか
De La Paix, Paix, Paix 的我 開始吧
誰にも絶対革命できない!
誰都絕對無法革命!
情動の Marché で愛を掴め Je t'aime!
在動情的 Marché市場 抓住愛吧 Je t'aime我愛你
毒は甘受 罰は厳重
是毒藥則甘心承受 需懲罰也毫不手軟
Bonjour!価値観の Collage
Bonjour你好!價值觀的 Collage融合
恋は冷めるしmerci[1] 夢から醒めるしmerci
反正戀情會冷淡 反正會從夢中醒來
わかんなくなった自我の Silhouette
開始不再明晰的自我 Silhouette輪廓
殻を破りたいなら もっと閉じこもれ C'est bon!
如果想打破自己的殼 乾脆更加束縛自己吧 C'est bon真棒
安堵と徒労un deux trios[2]は 切り離して Adieu!
心安與徒勞就 一分為二 Adieu再見
大事なトコだけ Buffet でいこう
只將重要的事情放入 Buffet碗櫥
De La Paix, Paix, Paix なワタシ はじめよっか
De La Paix, Paix, Paix 的我 開始吧
誰にも絶対革命できない!
誰都絕對無法革命!
Noblesse Oblige のつもり?
你以為這是Noblesse Oblige位高則任重
いや 自惚れ素振り っしょ?
不 只是 自負則事多 吧?
矛盾指摘 à laあら どうも!
指出矛盾 à la阿拉 謝謝!
De La Paix, Paix, Paix なワタシに 嫉妬せよ
來嫉妒De La Paix, Paix, Paix 的我吧
キツい台詞もサッと炙って Bon appétit!
嚴厲的台詞也一下就烤制完成 Bon appétit祝好胃口
でもやっぱ運パン[3]が無いなら オカシ[4]くなってもいいんじゃない?
但還是沒有運氣麵包的話 乾脆變得奇怪點心不也不錯?
いざ永遠へ想い合toi et moi[5]って 愛を掴め Je t'aime!
來吧 我與你互相思念直到永遠 抓住愛吧 Je t'aime我愛你
快楽の乱世 瞳を凝らせ
於快樂的亂世 睜大雙眼吧
浮かび上がる Déjà-vu
逐漸浮出水面的 Déjà-vu既視感
Petit な復讐Chou Chou[6] つかないね収拾Chou Chou
Petit微小 的復仇 真沒用啊 收場
いま発想の転換の Saison
現在正是轉變想法的 Saison時節
キミをずっと見てるから もっと感じ取れ Bien!
我一直都在看着你 所以多察覺到一點啊 Bien更多地
やましい鋭利très bien[7]な爪で くすぐられ C'est la vie!
被愧疚的銳利指甲 輕輕撓癢 C'est la vie這就是人生
気が済んだら さあ Rendez-vous
解氣之後就 來吧 Rendez-vous去約會[9]
De La Paix, Paix, Paix なワタシ はじめよっか
De La Paix, Paix, Paix 的我 開始吧
誰にも絶対革命できない!
誰都絕對無法革/命!
Cabernet Sauvignon 匂って
輕嗅 Cabernet Sauvignon赤霞珠葡萄
華美な遊びに呼んでCabernet Sauvignon 酔って
被華美的遊戲呼喚 沉醉
潰れず楽しくね S'il vous plaît?
不要崩潰擠碎地開心玩鬧吧 S'il vous plaît拜託了
De La Paix, Paix, Paix なワタシに 刮目せよ
仔細看好De La Paix, Paix, Paix 的我吧
無邪気な欲望 たぎった海へ Bon voyage!
無邪的欲望 向着沸騰的大海 Bon voyage一路順風
余の辞書には「正義」の文字は無い
吾的詞典裡沒有「正義」二字
この悪noir[8]?さえ blanc にして 愛を掴め Je t'aime!
將這份黑色也轉化為 blanc純白 抓住愛吧 Je t'aime我愛你

注釋與外部鏈接

  1. [法]謝謝。
  2. [法]1, 2, 3.
  3. [日]麵包。
  4. 音同「點心」。結合前文的音同「麵包」,可以聯想到路易十六時期相傳由瑪麗王后所說的:「沒有麵包吃的話,吃蛋糕不就好了嗎?」
  5. [法]你和我。
  6. 在法語中似乎用來表達「小可愛」「小寶貝」等,也與日語的外來詞發圈同音。
  7. [法]非常好。
  8. [法]黑色。
  9. 即日語中的外來詞「ランデブー」。