Judas
跳至導覽
跳至搜尋
×( )に塗れてばっか 馬鹿らしや 笑えや唄え死か死だ( ) 前に倣え並べ下れ地獄( )へ降ろしてやろうぜ愛しい( )愛しい( )愛しい( )主よ親愛的( )親愛的( )親愛的( )主啊
Illustration by 及 |
歌曲名稱 |
ジウダス Judas 叛徒 |
2021年11月27日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至Youtube,再生數為 -- 2021年12月14日投稿至bilibili,再生數為 -- |
演唱 |
KAITO |
P主 |
すこやか大聖堂 |
連結 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | ジュデッカより愛をこめて
以地獄之名傾注予愛 |
” |
——すこやか大聖堂投稿文 |
《ジウダス》是すこやか大聖堂於2021年11月27日投稿至niconico和YouTube,後於12月14日投稿至bilibili的VOCALOID日文原創歌曲,由KAITO演唱。
本曲為すこやか大聖堂的第14作,是第7次Project Sekai NEXT徵募歌曲,並被採用收錄於遊戲《世界計劃 彩色舞台 feat. 初音未來》。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯轉載自B站搬運彈幕。
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
あーあ、シケっ面晒してんな兄弟
啊啊,露出了猙獰表情的兄弟
裁いてやった気分はどうだい
被審判的感覺怎麼樣啊
吐きそうだ 不快 深い 土の底
像要吐了 不快 濃厚 土底
杯分の数奇を頂戴
將這一杯分的不幸受領
隠せど余る罪も公開
將不可掩蓋的罪行公開
初めっからボロ出すのが分かってたんだろうね
最初就知道會敗露了吧
あーあ、称えりゃ いつか天が味方してくれんの
啊啊,讚美吧 總有一日上天會站在你這邊哦
祈りゃ 踊りゃ そのうち腹が膨れんの
祈禱吧 舞蹈吧 然後肚子就會填飽哦
そりゃあさ 袈裟まで憎い?憎い?憎いんだろうさ
那個啊 是連袈裟都憎恨?憎恨?憎恨着吧
それなら 俺と共に飯にでもいこうぜ
那麼就 和我一起去吃個飯吧
表か裏か 一か八か 賭けてみようぜ
正還是反 一還是八 來賭一把吧
YES or はい だ 前に倣え並べ下れ地獄( )で待ってやろうぜ
是或者是 向前看齊列隊而下在地獄等候吧
腐りあってんだ とめどなく
腐爛着啊 永無止境
奪いあってんだ それとなく
搶奪着啊 不露痕跡
シャレんなんねえ ざけんなって 叫んだって 聞こえないって 解ってる?
冗談啊 玩笑吶 叫喊啦 都聽不見哦 明白嗎
楔びあってんだ 両手ごと
插入楔子 雙手一起
塞いじゃってんだ 両目とも
遮擋住了 雙眼一同
黄泉返って お前だって 詰ったって
黃泉而返 即使是你 也死定了
許せよ ジーザス
寬恕吧 上帝啊
あーあ、有難や馬耳に馴染む哀歌
啊啊,多謝了耳邊親切的哀歌
細瑕削りゃ意味も無いな
去掉點瑕疵也毫無意義
盡塗滿叉 如此愚蠢 笑啊唱啊
足も世も救や楽園さ
什麼都能拯救的樂園啊
噛み締めりゃ罪科の味
細細咀嚼是罪惡的味道
終いまで嘘吐きだと思ってたんだろうね
最終也覺得是在說謊吧
そうかよ、称えりゃ いつか天が笑ってくれんだ
是啊,讚美吧 總有一日上天會朝着你微笑哦
祈りゃ 踊りゃ そのうち腹が満たせんだ
祈禱吧 舞蹈吧 然後肚子就會填飽了
そりゃあ 痘痕まで愛い?愛い?愛いんだろうな
那個啊 是連痘痕都憐愛?憐愛?憐愛着吧
それなら ちょいと此処で挨拶( )といこうぜ
那麼就 稍微在這打個招呼吧
嘘か真か皆で張り付けてみようぜ
是假是真大家就貼上去看看吧
死或者死 向前看齊列隊而下向地獄下墜吧
喰らいあってんだ 行儀良く
吞食着啊 禮貌有加
藻掻きあってんだ 見苦しく
掙扎着啊 醜態百出
邪魔んなって 嫌んなって ザマあないって 唾を吐いて 黙ってる
礙事啊 討厭吶 活該啦 吐了口唾沫 沉默着
眩んじゃってんだ 情けなく
眩暈了啊 真是悲慘
抜かしちゃってんだ 淀みなく
泄氣了啊 不帶停頓
尽かしたって 悔んだって 埋まっちゃって
已然竭盡 後悔莫及 堆積掩埋
どうにもならない
無可奈何
腐り落ったんだ とめどなく
腐爛了啊 永無止境
奪い取ったんだ それとなく
搶奪了啊 不露痕跡
シャレんなんねえ ざけんなって 叫んだって 届かないって 解ってる
冗談啊 玩笑吶 叫喊啦 傳達不到哦 明白嗎
恨みあってんだ どの口で
成為遺憾 從哪張嘴
縋りあってんだ その指で
進行懇求 用那根指
黄泉返って お前だって 詰ったって
黃泉而返 即使是你 也死定了
許せよ ジーザス
寬恕吧 上帝啊
Project Sekai NEXT
- 本次徵集的主題是「安穩」
原文參見官網