置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

jellyfish

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


《jellyfish》.jpg
Illustration by 咲里キリコ
歌曲名稱
jellyfish
於2020年6月12日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
Clean Tears
連結
Nicovideo  YouTube 

jellyfish」是Clean Tears於2020年6月12日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。

歌曲

Clean Tears
曲繪 咲里キリコ
Clean Tears
初音未來
寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

jellyfish
jellyfish(水母)[1]
眠れないまま そっと瞳ひらいて
夜不能寐 輕輕睜開雙眼
コロイドに差し込む 月の光
透射在膠體內部的 月光
目的の見えない書きかけたストーリー
看不清結局便已寫一半的故事
今どこにいるの?
如今你現在在哪裡?
泳がないまま そっと波に揺られて
並非在此游泳 只是輕輕隨波飄蕩
この世界の一部 光を浴びて
沐浴在 這世界的一部分光照
刺激的なことは私の周りだけ
刺激的事物 總在我身邊發生
いつか巡るかな
不知以後還會發生嗎?
ねぇねぇ この想いが (色づいて)
是否是否 這份情感 (逐漸出現色彩)
ねぇねぇ あなた色に (染まるかな)
是否是否 會被你的色彩 (所染上嗎)
ただただ 透明な気持ち忘れない
只是只是 還不能忘卻那透明的心性
身を任せて波の気まぐれに委ねて
最終也只能交付於海浪之中做出選擇
気づかれないで そっと いなくなっても
即便毫無察覺 也會 在此慢慢消失
ここから逃げ出した わけじゃなくて
並不是已經逃離出去
変わらずここにいる 見つからないだけで
只是從未離開半步 早已消磨存在
持ち続けてるよ
一直如此
続き描く 終わることない
不斷描繪 永不停息
次の私がいるから
以後還會出現新的我
ねぇねぇ この想いが (伝わって)
吶吶吶吶 這份情感 (想傳遞出去)
ねぇねぇ 届くように (聞こえるように)
吶吶吶吶 希望能傳達出去 (希望能讓你聽見)
ただただ 気づかないけど約束
只是只是 你還沒有注意到這份約定
果たすために 運命を遂げる繰り返し
為了能夠實現 只能不斷重複著自己的命運
約束果たすために
為了能夠實現這份約定
運命を遂げる繰り返し
只能不斷重複著自己的命運
遠い 記憶と
遙遠的記憶 以及
長い 想い出に bon voyage
綿長的回憶 都一同 bon voyage(旅途愉快)

注釋與外部連結

  1. 感謝@无雪加葱的歌詞翻譯。