置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

i

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
3818258 Kasane Teto.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見UTAU相關列表。


I kyozou.jpg
歌曲名稱
i
於2019年11月11日投稿至YouTube,再生數為 --
後於2020年4月22日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
デフォ子
P主
x髥莏
鏈接
Nicovideo  YouTube 

i》是x髥莏於2019年11月11日投稿至YouTubeUTAU歌曲,由デフォ子演唱。

本曲為x髥莏的第三作,是海鮮市場的致敬曲,目前已在YouTube達成傳說。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:雨喙Beak_In_Rain[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

月のひかかた
月亮發光的樣子
あぁ幾度いくたび愚者ぐしゃ
啊啊多少次將愚者吸引而來
いだもりよこ
曾經安靜的森林旁邊
黄昏たそがれた硝子がらすたたず
已至黃昏的玻璃鏡佇立
ひでりともしび
明亮的光線下
かすかな履歴りれきは遺り続け
微弱的履歷繼續被傳承
悪戯いたずらに光り出す
突然地發出光來的
かがみは割れていました
那鏡子已然被打碎了
そのあおに触れるのなら
若是觸碰了那藍色的話
消えて無くなり
它便會消失不見
半分はんぶんがる
然後變高一半
素振すぶりを見せつける
展示着自己的那姿態
あしたのことはしらないけど
雖然明天的事情我也並不知曉
たくさんのほたるはみえるんだ
但卻看到了許許多多的螢火蟲啊
かくれおに みつけられた
藏起來的鬼 若被發現了的話
あしたもはれるかな
明天也會是個晴天嗎
石榴ざくろの落ち方は
石榴落下的方式
あぁ幾度の愚者をあざむ
啊啊多少次將愚者欺瞞
らぐ海のそば
搖晃着的海的旁邊
見慣みなれた標識ひょうしきは佇み
早已熟識的標識佇立
安易あんい信号しんごう
那簡單的信號
ただひたむきな反芻作業はんすうさぎょう
只是一腔熱忱的反芻行為[2]
悪戯にのぞ
好奇地向鏡子裡偷看
一人の愚者が来ました
原來是一位愚者
その仕草しぐさかれたら
若是被那動作而引誘了
戻れなくなり
便會一去不返
夜になると青白あおじろく光るのだ
到夜裡就發出青白色的光芒
手で小突こづき 足でなぶ
用拳頭擊打 用腳去踢
口でけなしてみました
然後再口頭去貶損
無色透明むしょくとうめい水銀すいぎん
無色透明的水銀啊[3]
数多あまたの命をかすのです
將許多的生命都融化殆盡
あしたのことはしらないけど
雖然明天的事情我也並不清楚
たくさんのほたるはみえるんだ
卻能夠看到許許多多的螢火蟲啊
かくれおに みつけられた
藏起來的鬼 若被發現了的話
あしたもはれるかな
明天也會是個晴天吧

注釋與外部鏈接

  1. 翻譯轉自B站搬運評論區。
  2. 應當對應的是《髥莏》的「真似ことを繰り返して」,此為該作者首曲。
  3. 與前兩曲通用的內容,無色透明的水銀,融化了許多的性命。