置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Heartful Message

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。


Heartful Message.png
Illustration & Movie by 大鳥
歌曲名稱
ハートフルメッセージ
Heartful Message[1]
心中充滿信息/真誠訊息
於2013年10月6日投稿 ,再生數為 --
演唱
初音ミク
P主
19's Sound Factory
鏈接
Nicovideo 

ハートフルメッセージ》是19's Sound Factory於2013年10月6日投稿至niconicoVOCALOID日文原創歌曲,由初音ミク演唱。收錄於專輯キミとボク、まわるセカイ。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:kyroslee[2]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ねえ今日は嫌な事が 沢山あって 悲しくなって
吶今天令人不快的事 像山一般的多 叫人不禁悲傷起來
誰も信じられなくて 誰にも会いたくないんだ
誰亦無法相信 誰亦不想見面呢
ありふれた悩みなんだって 気にしないフリをしてみても
即便是平凡普通的煩惱 即使裝作一臉自若
胸に刺さった言葉がずっと 消えないんだ どうしようもないんだ
但刺進內心的說話一直 無法消去呢 叫人無所適從呢
聞こえますか
聽得到嗎
痛い 痛い 痛いよ 笑いたいだけなのに 涙が止まらないから
好痛 好痛 好痛啊 明明不過是想要笑出來 但眼淚卻不停地流出呢
Cry Cry 暗い顔の僕を 今だけはそっと してくれませんか
Cry Cry 可以讓一臉陰沉的我 就現在那麼一會兒 一人靜靜地獨處嗎
ねえそんな事ばかり 考えてしまう自分が嫌で
吶只會想着 那樣的事的自己實在討厭
誰かを信じる事に 臆病になったみたいなんだ
好像就連相信別人的勇氣 亦都失去似的呢
変わらない毎日なんだって 諦める事は簡単で
即便是一成不變的每日 放棄是那麼的簡單
でもどうしたらいいか分からなくて
不過我不知道該怎做才好呢
苦しいんだ 抜け出せないんだ
痛苦不堪 卻無法自拔
聞こえますか
聽得到嗎
痛い 痛い 痛いよ 伝えたいだけなのに 言葉に詰まってしまうよ
好痛 好痛 好痛啊 明明不過只是想要告訴你我的心意 卻無法好好表達出來啊
Cry Cry 暗い顔の僕を もう少しそっと してくれませんか
Cry Cry 可以讓一臉陰沉的我 再那麼一會兒 一人靜靜地獨處嗎
ねえ大体いつも決まってこうなんだ 傷付く事を恐れて
吶根本一直都老是這樣子的呢 害怕被受傷害
仕舞い込んでいるだけの僕に 少し勇気をくれませんか
可以給予這只會躲起來的我 些許的勇氣嗎
痛い 痛い 痛いよ 笑いたいだけなのに 涙が止まらないから
好痛 好痛 好痛啊 明明不過是想要笑出來 但眼淚卻不停地流出呢
Cry Cry 暗い顔の僕を 今だけはそっと なんて言わない
Cry Cry 讓一臉陰沉的我 就現在一人靜靜地獨處 這樣的說話我說不出口
少し話を 聞いてくれますか
請聽一聽 我的說話好嗎

注釋

  1. 譯者註:歌名的「ハートフル」,如果以和製英語的角度去解讀就是"heartful(暖人心懷)"的意思,但單純以英語的角度去讀出來的話就很容易會聽作"hurtful(傷痛的)",配合歌詞內容解讀的話亦可算是語帶雙關。
  2. 翻譯轉載自vocaloid中文歌詞wiki