置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

harmony

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
萌薇頭像.png
萌娘百科歡迎您參與完善虛擬UP主相關條目☆Kira~
協助編輯本條目前,請先閱讀萌百編輯簡明指南本專題編輯指引,同時歡迎加入萌娘百科虛擬UP主編輯組(QQ群:273049699)與更多同好編輯者交流。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。

harmony
Harmony(幸祜).png
演唱 幸祜
作曲 Len
填詞 Len
編曲 大沼パセリ
混音 $KIYAKI$KI
MV kaito
曲繪 SWAV
收錄專輯
專輯《Prayer》

harmony幸祜演唱的一首原創曲。

簡介

幸祜的第一首原創曲。

YouTube影片簡介:

私の秘密の歌。仮想世界からあなたへ。
我的秘密之歌。從虛擬世界傳達給你。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

「harmony」 【MV】 - YouTube

歌詞

  • 翻譯:月若涼[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

従うだけの毎日を
縱然是將只需順從的日子捨棄
吐き捨てるような祈りでも
那般的祈禱也終究未果[2]
今日まで私たちは
直至今日我們都仍然
都合のいい言葉に縋っていて
仰賴著順從己意的話語
救いを求めた手は
期待被救贖的希望
誰かの正義に潰されていてた
卻為他人的正義所擊潰[3]
神様 どうして私たちは
神啊 我們究竟為何
絶え間なく争い続けるの?
永無止境地持續著爭鬥呢?
どうしよもない世界で
在這無能為力的世界裡
祈りを捧げよう
獻上誠摯祈禱
灰色の悲しみに包まれて
被灰暗的悲傷所壟罩
何一つ救えはしなかったんだ
什麼都沒能拯救
零れた涙を拾い集めて
將滑落的淚滴給掬起
抗い続けるよ until the end
反抗不會止息 until the end
どこかで傷つけていた
在無意間受到了傷害
許しを請うことすら出来ずに
就連請求寬恕都做不到
過ぎ去っていく言葉は
那些已然成為過往的話語
誰かの嘘に騙されていた
又是被誰的謊言所欺騙
神様 どうして私たちは
神啊 我們究竟為何
絶え間く争い続けるの?
永無止境地持續著爭鬥呢?
どうしようもない世界で
在這無能為力的世界裡
期待してしまったんだ
也曾有過期待
灰色の悲しみに包まれて
被灰暗的悲傷所壟罩
何一つ救えはしなかったんだ
什麼都沒能拯救
零れた涙を拾い集めて
將滑落的淚滴給掬起
抗い続けるよ until the end
反抗不會止息 until the end
歪んだ街の中一人
在扭曲的城市裡獨自一人
行く当てもないまま儚げに
漫無目標地如夢迷離
いつかこの歌が届くなら
若是終能將這首歌傳達出去
君を護ってくれますように
願其能夠好好守護你
灰色の悲しみに包まれて
被灰暗的悲傷所壟罩
抗い続けるよ until the end
反抗不會止息 until the end
希望の灯りが消えようとしてても
即便希望之燈消滅也是


注釋及外部鏈接

  1. 翻譯轉載自巴哈姆特
  2. 譯者注1:照原句翻會變成「縱然是將只需順從的日子捨棄那般的祈禱也...」這樣沒能敘述完整的句子,為了意思上的完整性補成了「也終究未果」。
  3. 譯者注2:照字面翻會變成「期待救贖的手被擊潰」,把原句的手替換成象徵性的「希望」。