gun-gun
跳到导航
跳到搜索
Illustration & Movie by caphat |
歌曲名称 |
gun-gun |
于2020年8月23日投稿至niconico,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
caphat |
链接 |
Nicovideo |
“ | 手は口ほどに物を言う。
The hands are the window to the soul. 手比嘴更会说话。 |
” |
——投稿文 |
《gun-gun》是caphat于2020年8月23日投稿至niconico的日文VOCALOID原创歌曲,由初音未来演唱。
此外亦有本家演唱版本,分别投稿至YouTube[1]和bilibili[2]。
歌曲
- 目前VOCALOID版只能在niconico上观看。
- 本家演唱版
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
もう千切れそうな予防線
残破不堪的防线
中身は何だっけ だっけ
内容是甚么呢? 是甚么呢?
ぱんぱんに隠し持っている心臓に針指しちゃって
把针插入 像要呼之欲出般 藏在里头的心脏
全部飛び出しちゃって
一次倾泻而出
自由奔放なカルチャー ホームで溢れるクレイマー
自由奔放的文化 堆满家里的抱怨
ロックな少年はとっくに死んでいる
摇滚的少年早已死去
bye byeって手を振っても 帰る場所が分からないんだ
虽然挥手说了再见 却不知道何处是我的归宿
スマホがちょっと重いな
手机有点重啊
>>くだらないね って悪態なんかついて
>>嚷嚷著 好没意义啊
>>つまんないね って中傷( )ったりしちゃって
>>骂著 好无聊啊
いつも君を見つめてる
一直注视著你
少し、振り向いてくれない?
稍微看我一下好吗?
GunGunぶっ放して GunGun傷つけあって
GunGun发射出来 GunGun互相伤害
トーキョーの渦中( )で生を叫ぶ
在东京的正中心大声地叫喊
散らかして片付けサボったら白線は無くなった
弄得杂乱无章 惰于整理 白线消失不见了
GunGun響き合って 段々切なくなって
震耳的声响此起彼落 变得难受
そっと君の肩を優しく抱きしめたい
想要轻轻地、温柔地搂住你的肩膀
不器用で何が悪いんだ
笨拙有甚么不好的
"愛"で狂わされた馬鹿ばかり
只有因「爱」而发狂的傻子罢了
寂しがりが綴った下書きは何だっけ だっけ
容易感到寂寞的人所写的草稿是甚么来著?是甚么了来著?
過去は遡らないで
请别追溯既往
正しい記憶も間違いに思えるんだ
正确的记忆也会认为是错误的
「サヨナラ」が怖いだってさ
我很惧怕「再见」
でも覗かれるのも嫌だとさ
也很讨厌被窥视
「如何でも良いんだ」って開き直れたら楽なんだろうなぁ?
「怎么样都无所谓了」突然改变态度的话 会过得比较自在吗
GunGun罵り合って GunGun撃ち込んで
GunGun互相谩骂 GunGun互相攻击
崩壊すらもほっといて硝煙が上がる
即便崩溃也不加理睬 升起了硝烟
覚束無い君の姿が頭から消えないんだ
忘不了你那靠不住的姿态
GunGun響き合って 段々息苦しくて
震耳的声响此起彼落 逐渐喘不过气
みっともない理想を永遠と望んでた
只能永远盯著不堪入目的理想
だって、本音なんて言えない世界じゃないか
因为这是个不能说出真心话的世界啊
「所詮僕ら独りぼっち。独りぼっち」って自己暗示。
「我们终将独自一人,孑然一身」的自我暗示
素直になれたらいいのにな。
能够坦率一点的话就好了呢
ほら、また遠くに行っちゃった。
你看,又走向远处了呢
GunGunぶっ放して GunGun傷つけあって
GunGun发射出来 GunGun互相伤害
トーキョーの渦中( )で生を叫んぶ
在东京的正中心大声地叫喊
散らかして片付けサボったら 白線は無くなった
弄得杂乱无章 惰于整理 白线消失不见了
GunGunに響き合って 段々切なくなって
震耳的声响此起彼落 变得难受
そっと君の肩を優しく抱きしめたい
想要轻轻地、温柔地搂住你的肩膀
不器用で何が悪いんだ
笨拙有甚么不好的
"愛"で狂わされた馬鹿ばかり
只有因「爱」而发狂的傻子罢了
|
注释及外部链接
- ↑ YouTube投稿地址
- ↑ bilibili投稿地址
- ↑ 翻译转载自巴哈姆特。