置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

For Your Pieces

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
粉色大猛字.png
猛漢百科歡迎您參與完善本條目☆Kira~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。猛漢百科祝您在本站度過愉快的時光。
For Your Pieces
For Your Pieces.jpg
原圖作者:tearfish
pixiv id:84644
演唱 三澤秋
作曲 Masayoshi Minoshima
填詞 Haruka
編曲 Masayoshi Minoshima
收錄專輯
For Your Pieces


For Your Pieces是一首東方同人音樂,由Masayoshi Minoshima作曲與編曲,Haruka填詞,三澤秋演唱。

簡介

C74(東方)[Alstroemeria Records] For Your Pieces 其中一曲,這首歌的節奏風格太適合三澤秋了,Alstroemeria Records又擅長融合將這種悽美的感覺發揮的淋漓盡致。

歌曲

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

水面を覗き込んだ
探頭窺視蕩漾的水面
1人きりの夏の日
一個人的孤單夏日
映った私の顔
映出我一張
ただ唇を噛んだ
只是抿唇的臉
遠くで揺れる影が 
遠處搖曳的身影
遠くに消えてゆくわ
漸行漸遠模糊消逝
貴方の思い出さえ 
連與你的往事
手を伸ばしては消える
伸手瞬間隨風消散
どうして切なく 
為何如此的
過ぎるの
痛苦不堪
ただ佇んでた 
只因是場徘徊的
淡い恋だから
淺色愛戀
触れられないなら 
觸碰不到的話
この気持ちだけを
只是心情也好
貴方伝えたい 
想讓你知道
傍に居れないなら
既然陪不了你身畔
許されるのなら 
如被允許
私の想いを
請把我的思念
少しでもいいの 
些許也好
貴方の片隅に
存放你心一隅
忘れてしまいたいの 
想要忘卻麼
こんなに苦しいなら
既然這麼苦惱
ただ…ただ…通り過ぎて 
只是…只是…走過去了
忘れられるのならば
是否就能相忘呢
逃れぬ記憶は 
逃不開的記憶
いつまで
總是苦苦糾纏
私はこのまま 
難道一直這樣
時を数えるの?
細數時間的流走?
許されるのなら 
如被允許
傍にいたいけど
請讓我靜伴你左右
少しだけでいい 
片刻也好
思い出してほしい
想把你牽回過去
過ぎ行く夏の日 
離我而去的盛夏光陰
私はいつでも
殘缺破碎的也好
かけらだけでいい 
請讓我永遠
貴方の片隅に
呆在你心一隅

外部連結