Fluorite Eye's Song
跳至導覽
跳至搜尋
授 かった名前 と歌 は 1 つのシメイ 命 のあとに残 る 答 えとしたら救 いたいと 望 むのなら決 めなければ 何 ひとつ救 えはしない闘 うことでしか 終 わらない闘 う日々 見 つめ続 けてた終 わりがないのに瞳 を消 すとしても 私 はそこに生 きたことが 少 しずつ未来 を変 える遥 るかな眼 て願 う 泣 かないで 止 めないで闘 うことでしか 終 わらない闘 う日々 見 つめ続 けてた終 わりがないこと わかっていたずっと 記憶 の中 胸 の痛 みを あなたのことを 忘 れない歌 え 歌 え 叫 べ 鳴 らせ歌 え 歌 え 叫 べ 鳴 らせ響 け 胸 の 痛 み 心 響 け 愛 しい 優 しい 心 踊 る さわぐ 満 ちる はやる聴 いて 抱 いて ここに 笑 う光 消 える 消 える 続 く
Fluorite Eye's Song | |
先行公開版封面 | |
演唱 | 薇薇 (Vo: 八木海莉) |
作詞 | 只野菜摘 |
作曲 | 神前曉 |
編曲 | 神前曉 |
時長 | 5:44 |
發行 | ANIPLEX |
收錄專輯 | |
《TVアニメ『Vivy -Fluorite Eye's Song-』 Vocal Collection ~Sing for Your Smile~》 |
《Fluorite Eye's Song》是動畫《Vivy -Fluorite Eye's Song-》第13話的插曲,由薇薇 (Vo: 八木海莉) 演唱,收錄於動畫的歌曲集《TVアニメ『Vivy -Fluorite Eye's Song-』 Vocal Collection ~Sing for Your Smile~》中。
而用作動畫ED的鋼琴伴奏版(Piano Ver.)則收錄在動畫的原聲帶中。
歌曲
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ひとの幸 せのために
為了人類的幸福
被賦予了名字與歌聲 那便是我唯一的使命
もしも すべての出会 いの 結晶 が
如果說 所有的相遇在終結後會留下結晶
將這些認作答案的話
そっとそっと ありがとう
靜靜地 悄悄地 道聲「感謝」
若是期望拯救一切
不下定決心 就什麼都無法拯救
さようならで 夢 は壊 される 閉 じられる
一場別離 便能破壞夢想 使人緊閉心扉
その哀 しみ わかりあうために 心 をこめて
為了體會那份悲傷 我將傾注心意
どこまででも
不論何處
只有依靠戰鬥才能結束一切
我日復一日見證著戰鬥
明明永遠無法看到終點
たとえ 想 い出 を全部 失 って
就算說 失去了全部的回憶
就算眼眸黯然 我仍在那裡
そっと触 れた温 もりや
輕輕地 觸碰到那份溫暖
ほんの小 さな勇気 でも
抑或只是微小的勇氣
曾經活著的這些事物 能夠一點一滴地改寫未來
我凝視遠方祈禱著 請不要哭泣 請不要停下腳步
あなたのため できることだけを みつけていたい
為了你 我想尋盡我所能之事
Fluorite Eyes
螢石般閃耀的雙眼所見
只有依靠戰鬥才能結束一切
我日復一日見證著戰鬥
也理解了沒有終點的這個事實
永遠存在於記憶之中
不管是胸口的疼痛 或是關於你的事 我絕不會忘記
歌唱吧 歌詠吧 吶喊吧 鳴響吧
歌唱吧 歌詠吧 吶喊吧 鳴響吧
響徹吧 胸口的 這痛楚 就是心
響徹吧 令人憐愛的 待人溫和的 這顆心
舞動著 嬉鬧著 心中充滿 迫不及待
いつも そばに 逢 えた 逢 えた
無論何時 都在身旁 想相見時 便能相逢
傾聽吧 擁抱吧 我在這 歡笑著
直至光芒 消逝之時 即便消逝 也會繼續
|