Farewell Song
跳至導覽
跳至搜尋
本條目介紹的是新城P的VOCALOID日語原創歌曲。關於Farewell Song的其他含義,請見「Farewell Song」。 |
---|
歌曲名稱 |
Farewell Song |
於2009年5月9日投稿 ,再生數為 110,000+(最終記錄) |
演唱 |
KAITO |
P主 |
新城P |
連結 |
Nicovideo |
《Farewell Song》是新城P於2009年5月9日投稿至niconico的VOCALOID日語原創歌曲,由KAITO演唱。目前本曲已被設定為非公開。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:sin[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
五線譜に書かれた 道ほど遠く儚く
越是書寫於五線譜上 越是遙遠虛幻
涙する貴方の思い出 忘れず
不忘 梨花帶雨的妳的回憶
貴方の美しさを 貴方の響きを・・・
妳的美麗 妳的聲響・・・
貴方の奏でる音 必要としている
妳所奏的音符 是必須的
Farewell Song
Farewell Song
それは全ての希望の熟れの果て
那是所有希望熟透的盡頭
終わらぬ夜に 沈んだ歌声
不終結的夜裏 沉穩的歌聲
楽園の詩は 初雪とともに逝く
樂園的詩歌 與初雪一同逝去
呼吸もできずに 深く埋もれてゆく・・・
連呼吸都辦不到地 深深埋沒而逝
初雪は二度降り 私の心に描く
初雪再次降下 是我心中描繪的
夢なの?それともこれが
夢嗎?或者這是
帰ることを願った
期望能歸去
光景
光景
まだ知らぬ言葉
未知的言語
美しさと無限の荒野に波立つ
於美與無限的荒野掀起波濤
孤独な歌声
孤獨的歌聲
重ね積もる思い出 次第に解けて消えてゆく
重疊堆積的回憶 逐漸溶解消失而去
冷たい冬は過ぎて 春がまた始まる
過了寒冬 春天再次開始
愛してくれた君の 音の花弁は散る
曾愛着我的妳那 音之花辦散落
同じ景色二度無い 儚いものよ
不會再次出現相同景色的 虛幻之物啊
新しくna 4M( ) 新しく訪れる
新na 4M(結·鳴·成) 新響
繋がり続ける 君と僕の詩は・・・
繼續聯繫着 妳與我的詩歌・・・