Eternal Aria
跳至導覽
跳至搜尋
夜 の滑走路 ひとり立 って空 を見 ている走 ってきたその熱 がまだ残 っている手 に握 るのは消 えかけの未来 を繋 ぐ唄 始 まりの一言 がこだまする堤防 余白 にしてはちょっと人生 の残 りは長 すぎますか?五本線 のその先 を指 でなぞっている嗚呼 煌 めいた 膨 らんだ 弾 けそうになった移 りゆく奇跡 の真 ん中 にいた揺 らいだ 俯 いた 萎 れてしまった忘 れていた明日 を待 つ その意味 も分 かりもしないけどずっと呼吸 を続 けていたんだ僕 は気 まぐれがすぎる君 の泣 き笑 うその声 も無邪気 のまま信 じていた「これから」をずっと真夜中 の全休符 も走 り書 きの散文詩 も覚 えるほど二人 で歌 ったボロボロのページも力尽 きたラストテイクも誰 もが皆 終 わりへと生 きる意味 も答 えもなく過 ごす日々 も君 に出会 うまでずっと鼓動 を続 けていたんだ僕 は忘 れはしない気 まぐれがすぎる君 の泣 き笑 うその声 も無邪気 なま信 じていた「これから」をずっと夜 の滑走路 ひとり立 って空 を見 ている走 ってきたその熱 がまだ残 っている
Illustration by からながれ |
歌曲名稱 |
エターナルアリア Eternal Aria 永恆的詠嘆調 |
於2023年1月30日投稿至Niconico,再生數為 -- 同日投稿至Youtube,再生數為 -- 同日投稿至bilibili,再生數為 -- |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
Adeliae |
連結 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | 「もう一度、繰り返してたいだけ。」
「只是想要,再回溯一次而已。」 |
” |
——Adeliae投稿文 |
『エターナルアリア』是Adeliae於2023年1月30日投稿至Niconico、YouTube與Bilibili的VOCALOID日語原創歌曲,由初音未來演唱。
本曲為第14次Project SEKAI NEXT徵募歌曲,並被採用收錄於遊戲《世界計劃 彩色舞台 feat. 初音未來》中。
歌曲
作詞 作曲 |
Adeliae |
混音 調教 |
新川司大 |
曲繪 | からながれ |
演唱 | 初音ミク |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:Touhoupikachu
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
站在夜晚的跑道上 獨自一人望着天空
跑過來時的那股餘熱還殘留着
あの日 の続編 を探 すために旅 に出 ていく
為了尋找那一天的續篇而踏上旅程
手中緊握的是連接着即將消失的未來的歌
「涙 流 すほど歌 うことが好 きなのですね」
「你對於歌唱真是喜歡到流淚的程度啊」
開始的一句話在堤壩迴響着
對留白而言人生的殘餘會不會有點太長了?
我用手指描摹着五線的盡頭
啊啊 你曾閃耀過 膨脹過 像要裂開一樣
身處不停變幻的奇蹟的中心
卻動搖了 低頭了 變得萎靡不振了
もし僕 が多 くのことをできれば何 か変 わっていた?
如果我能做的更多會有所改變嗎?
我已然忘記
あてもなく 生 きる日々 も
漫無目的地活着的每一天
以及等待明天的意義
雖然都完全不明白,但我仍一直堅持着呼吸
你那過於善變的
哭笑的聲音
天真地相信着的「未來」,我會永遠銘記
深夜的休止符
潦草的散文詩
兩人一起歌唱到爛熟於心的破爛書頁
はしゃぎすぎたミステイクも
過於興奮而犯下的失誤
筋疲力盡的last take
もう一度 、繰 り返 してたいだけ
只想再重來一次
ただ僕 は
我只是想…
儘管每個人 直到生命的盡頭都對活着的意義
毫無頭緒地過着每一天
但直到遇到你為止,我的心臟都還在繼續跳動
「今 ならわかる」
「現在我明白了」
「でも、できるかな、一人 でも。」
「但是,我一個人能夠做到嗎?」
まだ僕 は何 も渡 せていない
我還什麼都沒有給你
我不會忘記
你那過於善變的
哭笑的聲音
天真地相信着的「未來」,我會永遠銘記
これからもずっと
會永遠銘記
站在夜晚的跑道上 獨自一人望着天空
跑過來時的那股餘熱還殘留着
あの日 の続編 を探 すために旅 に出 ていく
為了尋找那一天的續篇而踏上旅程
この命 の独唱 はずっと続 いている
這生命的獨唱還將永遠延續