<span lang="ja">エンカンターダ</span>
跳至導覽
跳至搜尋
歌曲名稱 |
エンカンターダ Encantada |
於2013年3月11日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
GUMI、初音未來 |
P主 |
まさ |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | 残った キチガイ だぁーれ?
留下的 瘋子 是誰啊—? |
” |
——まさ投稿文 |
《エンカンターダ》(Encantada)是由まさ於2013年3月11日投稿至YouTube和niconico的VOCALOID日文原創歌曲。由GUMI和初音未來演唱。Remake版以《孤児の唄》的名義收錄於專輯《ADULT》。
歌曲
詞·曲·曲繪·吉他 | まさ |
貝斯 | 桜川 |
演唱 | GUMI 初音ミク |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:冰封之幻影[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
黒い金とギャンブルにまみれた 夜の都
黑錢與賭博塗滿全身 夜都
エンカンターダ
Encantada[3]
カジノ アヘン 石油王の指輪 嘘に交尾 全てが許されるこのオアシス
賭場 鴉片 石油王的戒指 謊言裏交尾 容赦這一切的綠洲
夢に満ちた死人達
夢中聚滿的死人們
煙巻いてる 闇の支配者は 無類の女好きだと
風煙繚繞 暗的支配者 喜愛著無與倫比的女子
イングラム ピル トカレフ 孤児の詩
英格拉姆 避孕藥 托卡列夫 孤兒之詩[4]
ばら売り少女の花言葉は 「明日天気になぁれ」
散裝販售的少女的花語是 「明天是個好天氣」
パンダの餌は腹下ピンインぶら下げて
給Pa、Pa、Panda的餌料掛上瀉藥的拼音
異常なアルビノ 性欲表現 ばらばらにされた君と
異常的白化病者 性慾表現 被亂七八糟地對待的妳
朝には無くなる 楽園の香り 夢の街
失卻黎明 樂園的香味 夢街
ガンジャ アヘン 孤独な栽培者 飴と鞭で働く
大麻 鴉片 孤獨的栽培者 在糖與鞭下工作
汚されたこのオアシス 嘘に満ちた聖女達
被玷汙的綠洲 滿是謊言的聖女們
薬撒いてる裏の支配者は 騙すことが得意だと
撒下藥片的裏的支配者 對於詐騙甚是得意
ドラグノフ 鉈 ギロチン 晒し首
SVD 柴刀 斷頭臺 暴屍懸顱[5]
人間バクテーおいしいでしょ? 証拠も残らぬ味は
人類肉骨茶很美味吧?全無證據的味道[6]
猿の脳みそを啜る 肥えたボンボン ご主人様
吮吸著猿腦 腦滿腸肥的公子哥 主人大人[7]
異常な世界と 性欲体現 ばらばらにされた君は
異常的世界和 性慾表現 被亂七八糟對待的妳
朧火掲げて 私を見守る あと少し
揭開朧火 守望著我 再一會兒
يرا من الجذاميرا من الجذاميرا من الجذاميرا من الجذاميرا من الجذاميرا من الجذام
हमारे लिए इस बलिदान के खून, हे भगवान ओह द्वारा अनन्त जीवन प्रदान
تضفي الحياة الأبدية علينا من دم هذه الذبيحة، يا الله يا
Дай жыццё вечнае нас крывёю гэтай ахвяры, Божа, Аб[2]
煙巻いてる 闇の支配者は 無類の女好きだと
風煙繚繞 暗的支配者 喜愛著無與倫比的女子
イングラム ピル トカレフ 孤児の詩
英格拉姆 避孕藥 托卡列夫 孤兒之詩
薔薇色少女の花言葉は 「どうか許しておくれ」
薔薇色少女的花語是 「請原諒我」
リカオンの餌は貴方と私の2人だけ
呂卡翁狗的飼料僅是我與妳
異常なアルビノ 性欲表現 ばらばらにされた君と
異常的白化病者 性慾表現 被亂七八糟地對待的妳
朝には無くなる 楽園の香り 夢の街
失卻黎明 樂園的香味 夢街
|