ENDLESS RAIN
跳至導覽
跳至搜尋
ENDLESS RAIN | |
譯名 | 無盡的雨 |
演唱 | X JAPAN |
作詞 | YOSHIKI |
作曲 | YOSHIKI |
編曲 | X JAPAN |
發行 | CBS/Sony |
收錄專輯 | |
《BLUE BLOOD》 |
《ENDLESS RAIN》是日本視覺系重金屬搖滾樂團X JAPAN的代表作之一。
簡介
《ENDLESS RAIN》是X JAPAN的第四支單曲,由YOSHIKI創作,於1989年12月1日發行。 單曲在日本ORICON排行榜上獲得當周第三名的成績,並且在榜上維持了31周。
歌曲收錄在專輯《BLUE BLOOD》中,發行於1989年4月21日
本曲被認為是X JAPAN最經典且膾炙人口的歌曲之一,也是演唱會中必定出現的曲目。其也被無數的歌手翻唱。
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
I'm walking in the rain
我在雨中漫步
行くあてもなく
沒有目的地
傷ついた身体濡らし
雨水淋濕我受傷的身軀
络みつく 凍りのざわめき
糾纏著冰冷的嘈雜聲
殺し续けて彷徨ういつまでも
繼續殺戮 彷徨著
Until I can forget your love
直到我能忘記你的愛
眠りは麻药
睡眠仿如麻藥般
途方にくれた 心を静かに溶かす
讓我無藥可救的心 融於寂靜之中
舞い上がる 愛を踊らせて
我的愛在飛舞
ふるえる身体を記憶の蔷薇につつむ
我顫抖的身軀 被記憶的那朵玫瑰包住
I keep my love for you to myself
把對你的愛埋藏在我內心深處
Endless rain, fall on my heart
無盡的雨 落在心上
心の傷に
落入我心中的那片傷痕
Let me forget all of the hate
讓我忘記一切的憎恨
All of the sadness
和所有的悲哀
Days of joy Days of sadness
歡欣的日子跟悲哀的日子
Slowly pass me by
慢慢地離我而去
As I try to hold you
當我試圖留住你的時候
you are vanishing before me
你卻轉身不見
You're just an illusion
你只是個幻象
When I'm awake
當我醒來
My tears have dried in the sand of sleep
淚已在睡夢的沙溪中流干
I'm a rose blooming in the desert
我是在沙漠中盛放的玫瑰
It's a dream, I'm in love with you
這只是個夢而已 我的確深愛著你
まどろみ抱きしめて
在半夢半醒之間 緊緊擁抱著你
Endless rain, fall on my heart
無盡的雨 落在心上
心の傷に
落入我心中的那片傷痕
Let me forget all of the hate
讓我忘記一切的憎恨
All of the sadness
和所有的悲哀
I awake from my dream
我從夢中醒來
I can't find my way without you
沒有你 我無法找尋方向
The Dream is over
而夢已終
声にならない
無聲的話語
言葉を繰り返しても
反覆迴蕩在
高すぎる
高高的灰牆
灰色の壁は
對過去的日子的思念
過ぎ去った日の思いを夢に写す
只有在夢中描畫
Until I can forget your love
直到我能忘記你的愛
Endless rain, fall on my heart
無盡的雨 落在心上
心の傷に
落入我心中的那片傷痕
Let me forget all of the hate
讓我忘記一切的憎恨
All of the sadness
和所有的悲哀
Endless rain, let me stay evermore in your heart
無盡的雨 讓我長駐你心中
Let my heart take in your tears,Take in your memories
讓我的心留住你的眼淚和記憶
Endless rain, fall on my heart
無盡的雨 落在心上
心の傷に
落入我心中的那片傷痕
Let me forget all of the hate
讓我忘記一切的憎恨
All of the sadness
和所有的悲哀
Endless rain
無盡的雨