置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">ダストラッシュ</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


Dust Rush封面.jpg
歌曲名稱
ダストラッシュ
Dust Rush
於2021年11月29日投稿至YouTube,再生數為 --
於2021年11月30日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
Twinfield
連結
Nicovideo  YouTube 
ダウナーな曲なので寝違えながら作りました。
ダスト(ちりごみ)とトラッシュ(クズごみ)をかけた超おしゃれな曲です。

在落枕的時候寫了這首消沉的歌。
把dust(灰塵)和trush(垃圾)連在一起的超級時髦的歌。

——Twinfield投稿文

ダストラッシュ》(Dust Rush)是由Twinfield於2021年11月29日投稿至YouTube,於2021年11月30日投稿至niconicoVOCALOID日語原創歌曲。由初音未來演唱。收錄於專輯《DRESSCHORD》。本曲為第7次プロセカNEXT的應募樂曲。

歌曲

詞曲 Twinfield
MV製作 Twinfield
演唱 初音ミク
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:くだす[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

結局最低の毎日
結果還是糟糕的每天啊
目に沁みた一瞬の空
滋潤了兩眼的那瞬間的天空
まだ消えないよ
還沒有消失呦
世界中で踊るかつての凶星
在這世界中踴動著的往昔凶星
交差点の上で泣き出し 堕ちたフレーズ
在交叉點之上哭了出聲 墜落了的語句
連鎖する命日
連鎖著的忌日
音に反応するハイソな早世
對那聲音反應了的英年早逝
手を繋いでる僕らの感情線は
牽起了手啊我們之間的感情線就像
Pain(Pain) Rain(Rain)
Pain(Pain) Rain(Rain)
履き違えてるありきたりな幻想は
搞錯了什麼的那日常幻想就是
Fake(Fake) Raise
Fake(Fake) Raise
誰かが避けると ひりつくのは
誰都會去迴避的 那份椎心刺痛
いつも 僕らだけの相関さ
無論何時 都與我們相伴著啊
なりふり構わない それだけで
不管怎樣都無所謂 只是這樣啊
壊れかけてそうなんだ
就像要被弄壞了一樣啊
ウザい暗いNo,Maybe
好煩啊好暗No,Maybe
腐りかけの生命
逐漸腐朽的生命
息絶え絶えの境界線のメロウ
在氣息將決未決的境界線上發酵成熟
手を伸ばしてもナンセンス
即使伸出了手也毫無意義
明日への扉は非公開で
通往明日的門扉緊閉著
どうしようもないな
真是沒有一點辦法啊
ありきたりな日が 恋しくなって
逐漸對這平凡的每日 產生了愛戀
いつか 僕らだけで共感覚
總有天 會是只屬於我們的共識吧
まだ知らないよ たったそれだけで
還尚且不知道啊 僅僅是這樣想著而已
こぼれ落ちた後悔
滿溢而出的那後悔
ウザい暗いNo,Maybe
好煩啊好暗No,Maybe
腐りかけの生命
逐漸腐朽的生命
息絶え絶えの境界線のメロウ
在氣息將決未決的境界線上發酵成熟
手を伸ばしてもナンセンス
即使伸出了手也毫無意義
明日への扉は非公開で
通往明日的門扉緊閉著
ああ、しようもないな
啊啊、真是沒有辦法啊

注釋

  1. 翻譯轉載自巴哈姆特