Dig Dig Boooom!
跳到导航
跳到搜索
萌娘百科欢迎您参与完善SSSS.GRIDMAN系列条目☆~
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门或条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
Dig Dig Boooom! | |
演唱 | 玻拉starring悠木碧 |
作曲 | 光増ハジメ |
作词 | RIRIKO |
收录专辑 | |
《SSSS.GRIDMAN CHARACTER SONG.4》 《SSSS.GRIDMAN BEST ALBUM》 |
Dig Dig Boooom!是日本动画公司TRIGGER制作的TV动画《SSSS.GRIDMAN》的相关歌曲,为登场角色玻拉的角色歌(CS),由玻拉(CV.悠木碧)演唱,分別收录于單曲CD《SSSS.GRIDMAN CHARACTER SONG.4》,發行於2019年1月16日、CD《SSSS GRIDMAN BEST ALBUM》发行于2019年12月18日。
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
Dig Dig Boom!Boom! Dig Dig Boom Dig!Dig!
Dig Dig Boom!Boom! Dig Dig Boom Dig!Dig!
Dig Dig Boom!Boom! Dig Dig Boom
Dig Dig Boom!Boom! Dig Dig Boom
バニラ味のフラペチーノたっぷりたっぷりホイップで
来一杯香草味的星冰乐 让我搅一搅拌一拌变均匀
今日だけは俺の横でお前が一緒だ
仅限今天 允许你坐在我身边和我一起
もう あっちにこっちにまどろっこしい
真是的 为什么那边这边都慢死个人了
どストレートに行け!(狙え!)
让我直接冲过去问问!(目标锁定!)
『早くしろよ ったく…俺が決めてやろうか?
「快点决定喝什么吧…真是的、该到我点单了吧?
んーそんじゃコイツにもおんなじの!…なに?なんか文句あんの?』
嗯……那我要和这家伙一样的。什么,你有什么疑问吗?」
金色になびく髪を結んで
把金色的头发绑成双马尾
勝負しようぜ どっちが今日 楽しめるか
让我们来决一胜负 看看谁才是今天的大赢家
行くぜ!Dig Dig Dig Digしちゃう
就让我 钻 钻 钻 钻
お前ん中のハートに
钻进你的心里
今Boom!Boom!Boom!Boom! 貫くぞ
现在就 砰 砰 砰 砰地扫清障碍
火力本願
这火力就是我的本愿
じぃっと見つめてどうしたんだ?
干嘛目不转睛地盯着我?
(ウジウジすんじゃねえ!)
(少在那给我自言自语!)
ハッキリ伝えなくちゃ 手遅れになるぜ!
你要是不能清楚地传达想说的话 到时候可就太迟啦!
イチゴだらけショートケーキ ハッと気づいて身構える
装满草莓的短蛋糕一端上来 我就打起精神摆好架势
とりあえず食わせとけりゃ 良いと思ってんだろ!?
总之先吃了再说 可别管那么多了
心外だ不快だ不愉快だ
意外地好生气好不愉快
今日お前の奢り!(はい決定!)
所以今天就由你来请客!(好的就这么决定!)
『追加でハンバーガー!セットでポテトとコーラつけて!
「追加点单汉堡包!套餐要配薯条和可乐!
あ、あとパフェとアイスとスペシャルドッグも!』
啊,还有芭菲、冰淇淋以及特制热狗!」
振り回そうと思ってたのに
我就是很想要狠狠地捉弄你
調子狂うぜその笑顔 気に食わない
平日里你像发疯似的那张笑脸 实在是看着我很不满意
何故かメラメラメラメラしちゃう
我的心突然好激动 激动 激动 激动
俺の中のハートが
是什么意思?
あぁShake!Shake!Shake!Shake!ぐらついて
啊啊它一直在不停地 动摇!动摇!动摇!动摇
理解不能だ!
我无法理解啊!
どうしてそんな楽しそうなの?
为什么我会感到这么欣喜?
(ニヤニヤすんじゃねえ!)
(可别再嘻嘻哈哈的啦!)
ハッキリ伝えてみろ 面白くないぜ!
看来如果我直白地告诉你 可就一点也不好玩了!
Dig Dig Boom!Boom! Dig Dig Boom Dig!Dig!
Dig Dig Boom!Boom! Dig Dig Boom Dig!Dig!
Dig Dig Boom!Boom! Dig Dig Boom
Dig Dig Boom!Boom! Dig Dig Boom
はじめ、おわり、何もかもを教えてやる
从开始 再到结束 请告诉我一切的一切
なんかDoki Doki Doki Doki…
你让我如此心动 心动 心动 心动
Dig Dig Dig Digしちゃう
就让我 钻 钻 钻 钻
お前ん中のハートに
钻进你的心里
今Boom!Boom!Boom!Boom! 貫くぜ
现在就 砰 砰 砰 砰地扫清障碍
火力本願
这火力就是我的本愿
そんな目で見つめんじゃねえよ…
别用那种眼神看着我呀……
(意外な展開…!)
(这意想不到的展开!)
ハッキリ伝えられちゃ キック喰らわすぜ!
都说到这份上了还不明白 就活该被我踢啦!
|