Dear answer
跳至導覽
跳至搜尋
時間( )が 溶けてゆくのなら幻想( )よりも 綺麗な現実( )を重ねた 始まり生命( ) 慈しむように泪( ) 止まらなくなるの時間( )が 溶けてゆくのなら
Dear answer | |
演唱 | TRUE |
作詞 | 唐澤美帆 |
作曲 | 中山真斗 |
編曲 | 中山真斗 |
時長 | 4:20 |
收錄專輯 | |
《Dear answer》 |
《Dear answer》是動畫《櫻子小姐的腳下埋著屍體》的片頭曲,由TRUE演唱。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
出口は見えない 思考回路はり巡らせ
不見出口 思考的迴路遍布四周
先走る想像 答えは何処にあるの
想像先行 答案又在哪裡
当たり障りの無いような 澄ました言葉じゃ
僅靠模稜兩可的話語
私自身の 核心にも 触れられない
根本無法觸及我自己的內心
裏と表の 背中合わせ
內在和表面 相互依存
組み合わせば ひとつのパズル
若將它們組合起來 即是拼圖的一小塊
ほどけない心の 糸が織りなす未来へ
向緊牽的情絲織出的未來而去
若時間也在漸漸溶解
終わらない痛みは 綺麗な嘘で飾ろう
把這無止境的痛苦 用悽美的謊言裝飾
矛盾と云う名の 希望があるのなら
若是真有名為矛盾的希望存在
君と云う存在 それが答えだっていい
那麼名為你的存在 亦不失為一種答案
脳の奥底に 染み付いた汚れみたい
腦海深處 似被污垢所沾染
見えない圧力( )で 私を縛らないで
我不願被無形的壓力所束縛
生きる理由も無いままに 死んでいくなんて
沒有生的理由 即將消亡於世
音を立てず崩れていく 砂のお城
如同無聲崩塌的沙雕城堡
比幻想更為美麗
現實在重合 而後開始
ふたつの魂 触れては消えてしまう
兩個靈魂若互相碰撞 就會消失不見
移ろう日々に 迂闊な夢を
朦朧的夢 消失於流逝的歲月
果てしない未知へと 愛を手繰り寄せていく
把愛一點一點牽向無盡的未知之中
願生命之中 充滿慈愛
散りばめた伏線は サヨナラの道しるべ
散落的伏筆 卻引向最後的告別
あてのない世界と 君は笑うのだろう
你笑了 同這無所指向的世界一道
教えてよ 教えて なぜ思えば 思うほど
告訴我 請告訴我 為何越是思念著你
這眼淚 就越發地停不下來
捕らえた 気になる 輪郭だけの救いなんて
深陷其中 才發覺 所謂救贖不過虛有其表
Ah 埋めてしまえたら
Ah 如能將其埋葬
ほどけない心の 糸が織りなす未来へ
向緊牽的情絲織出的未來而去
若時間也在漸漸溶解
終わらない痛みは 綺麗な嘘で飾ろう
把這無止境的痛苦 用悽美的謊言裝飾
矛盾と云う名の 希望があるのなら
若是真有名為矛盾的希望存在
君と云う存在 それが答えだっていい
那麼名為你的存在 亦不失為一種答案
收錄專輯
Dear answer | ||
發行 | Lantis | |
發行地區 | 日本 | |
發行日期 | 2015年10月14日 | |
商品編號 | LACM-14395 (通常盤) LACM-34395 (動畫盤) | |
專輯類型 | 單曲 |
- 收錄了動畫《櫻子小姐的腳下埋著屍體》的片頭曲及對應的伴奏。
曲目列表 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | ||||||||
1. | Dear answer | ||||||||
2. | ONENESS | ||||||||
3. | 僕たちのシナリオ | ||||||||
4. | Dear answer (off vocal) | ||||||||
|