Daisy Bell
Daisy Bell | |
作曲 | 哈利·戴克 |
填詞 | 哈利·戴克 |
《Daisy Bell》(中文:黛西貝爾)是英國音樂家哈利·戴克於1892年創作的歌曲,也稱作《Bicycle Built for Two》(雙人自行車)。歌曲名字源於當時英國國王愛德華七世的情婦弗蘭西絲·伊弗琳·「黛西」·格雷維爾(Frances Evelyn "Daisy" Greville),第五代華惠克伯爵。
歌曲背後
哈利·戴克在第一次前往美國旅行時帶了一輛自行車,遭到了額外繳稅,他的朋友威廉·傑羅姆得知此事後調侃道:「還好你帶的不是雙人自行車,否則你要付出雙倍的代價」。哈利·戴克以此為契機,創作了《Daisy Bell》一曲,歌曲的副標題就是A Bicycle Built for Two。歌曲原始版本由丹·W·奎因於1893年錄製。歌曲講述歌者對愛人Daisy Bell的熱戀之情,儘管買不起馬車,願意和女友一起騎雙人自行車。
歌曲成名於在倫敦音樂廳一次由凱蒂·勞倫斯的演唱,此後該曲在英國和美國流行起來。在同年也出現回應的歌曲的歌詞,女方表示買不起馬車,就沒有結婚這回事(現實)。
1956年,中文在地化版本《單車結婚》由百代唱片發行,歌曲由林黛與嚴俊對唱。
1961年在貝爾實驗室,電腦音樂大師麥克斯·馬修斯在IBM 7094(當時最先進的電腦)上成功製作出一首由電腦模擬人聲演唱的歌曲,這首歌就是《Daisy Bell》,這也是歷史上第一次由電腦演唱的歌曲。當時科幻小說家亞瑟·查理斯·克拉克也在場見證了這首歌的誕生,這影響到他日後的創作,1968年發佈的小說《2001太空漫遊》以及同年的同名改編電影中就加入了類似的情節,超級電腦HAL 9000在臨死前哼唱出《Daisy Bell》一曲。自此以後,《Daisy Bell》就成為相關工作者和科幻迷的一個梗,一些公司和研究在從事相關開發的時候都會選擇《Daisy Bell》進行調試[1]。
日本YAMAHA株式會社在研發VOCALOID時曾用「DAISYプロジェクト」(DAISY Project)來為其命名,來源便為此曲。
影響作品
此處僅記錄和動漫相關的內容
- 2005年美國動畫電影《機械人歷險記》。
- 2010年美國遊戲《質量效應2》。
- 2016年日本遊戲《Re:LieF~獻給親愛的你~》。
- 2018年加拿大遊戲《少數幸運兒》。
歌曲
原始版本:
IBM 7094演唱版本:
《Re:LieF~獻給親愛的你~》中由二上優演唱:
歌詞
中文翻譯:Willow([1])
There is a flower within my heart, Daisy, Daisy!
我的心中,藏着一朵花 一朵美麗的雛菊
Planted one day by a glancing dart,
僅僅看她一眼,便植入我心
Planted by daisy bell
名為黛西的女孩,種下了這朵花
Whether she loves me or loves me not
不管她對我是否也有所愛戀
Sometimes it's hard to tell
這很難說
Yet I am longing to share the lot
我仍然嚮往著和她分享一切
A beautiful daisy bell
和我美麗的黛西
合唱
Daisy, Daisy give me your answer do
黛西啊黛西,快給我妳的答覆
I'm half crazy, all for love of you
早已對妳為之瘋狂
It won't be a stylish marriage
也許無法辦一場漂亮的婚禮
I can't afford a carriage
也買不起好車送妳
But you'll look sweet upon the seat
但妳若坐在腳踏車上一定更甜美動人
Of a bicycle built for two
就在我為妳而設的雙人椅墊上
We will go tandem as man and wife
我們會像夫妻一樣,踏着雙人腳踏車
Daisy, Daisy
黛西啊黛西
Peddling our way down the road of life
在剩下的人生道路上,就這樣騎着車
I and my daisy bell
只和我漂亮的黛西一起
When the roads and we both despise
路途昏暗的時候
Please men the lambs as well
妳我可以一起唾棄警察和路燈
There are bright lights in those dazzling ice
在妳那讓人為之傾倒的瞳孔中閃爍着光亮
A beautiful daisy bell
我美麗的黛西
合唱
I'll stand by you in wear or well Daisy, Daisy
我會守在妳身後,為妳徘徊和苦惱 黛西啊黛西
You'll be the bell we'll try to rip you know
我會不斷提醒妳妳有多美
Sweet little daisy bell, You'll take the lead in each trip we take
可愛的黛西,妳會一路引領我
And if I dropped out, I will say here's the drink by beautiful daisy bell
如果我走錯了,也允許妳踩下剎車 我漂亮的黛西
合唱×2
But you look sweet upon the street
但妳若坐在腳踏車上一定更甜美動人
On a bicycle built for two
就在我為妳而設的雙人椅墊上
On a bicycle built for two
就在我為妳而設的雙人椅墊上
On a bicycle built for two
就在我為妳而設的雙人椅墊上
For two, for two, for two, for two
就我們兩人,就我們兩人,就我們兩人,就我們兩人